What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 11, 2017 (18:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
we'll do a reason for looking at it but then it's not so bad end of summer, right? :-P great Franco
claudio c be ce ne faremo una ragione guardandola ma poi mica è così male la fine dell'estate , no ? grande Franco claudio c |
| sent on September 11, 2017 (18:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio, it's nice also in the fall, as long as there is the merchandise :-D ;-) Thanks, good evening- FB- Claudio, è bello anche l'autunno, purchè ci sia la mercanzia Grazie, buona serata- FB- |
| sent on September 11, 2017 (18:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful for every season yesterday tomorrow today. No trick and no deception Bserata franco Belle per ogni stagione ieri oggi domani.senza trucco e senza inganno Bserata franco |
| sent on September 11, 2017 (19:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good times when the hair was not banned! Beautiful Franco series, a salutone. :-P: -o Bei tempi quando la peluria non era bandita! Bella serie Franco, un salutone. |
| sent on September 11, 2017 (19:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Enzo, good deals FB- Grazie Enzo, buone occasioni FB- |
| sent on September 11, 2017 (19:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It would seem that Mr. Franco spent his life beautifully photographing beautiful discreet girls with a great spirit of self-denial and sweat, his life was a sacrifice because he had to do his job by removing thoughts more than justified but not appropriate to a serious professional who he is. Stoically has resisted and still resists the smiles and flatteries of the many beautiful girls who surrounded him and surround him today. I propose a career prize as well as for the beautiful images that she has given us for her full strength. With respect we did not. Sembrerebbe che il signor Franco abbia passato la vita a fotografare magnificamente belle ragazze discinte con grande spirito di abnegazione e sudore, la sua è stata una vita di sacrifici perché ha dovuto fare il proprio lavoro allontanando da sé pensieri più che giustificati ma che non si addicono ad un professionista serio qual è lui. Stoicamente ha resistito e resiste ancora ai sorrisi e alle lusinghe delle tantissime belle ragazze che lo hanno circondato e lo circondano tuttora. Propongo un premio alla carriera oltre che per le bellissime immagini che ci ha regalato e ci regala tuttora anche per la sua integerrima resistenza. Con ossequio emme. |
| sent on September 11, 2017 (20:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dearest Emmegiù, you are a hunter. I just had to resist temptations, now I'm proud of it. ;-) As for prizes, you gave me, with your comment. :-) Thanks again- FB- Carissimo Emmegiù, sei un indovino. Proprio ho dovuto resistere a tentazioni, ora ne vado fiero. Quanto a premi, me lo hai dato tu, con il tuo commento. Ancora grazie- FB- |
| sent on September 11, 2017 (20:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Franco Complimenti Franco |
| sent on September 11, 2017 (20:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Luca, a pleasure to read. Hello- Grazie Luca, un piacere leggerti. Ciao- |
user62049 | sent on September 11, 2017 (20:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unfortunately, it is about to end .... but it will come back to shine again. With this photo I will compliment you for artwork and artwork Purtroppo sta per finire....ma tornerà ancora a risplendere. Con questa foto ti faccio i complimenti per viraggio e pose artistiche |
| sent on September 11, 2017 (20:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Marco, I'm delighted with your comment. Greetings from FB / Grazie Marco, sono lieto del tuo commento. Saluti da FB/ |
| sent on September 11, 2017 (20:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Franco, life is hard for everyone :-D We can only enjoy your abnegation and sense of duty ;-) A greeting Ezio Caro Franco, la vita è difficile per tutti Noi possiamo solo godere della tua abnegazione e senso del dovere un saluto Ezio |
| sent on September 11, 2017 (20:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) :-P Hello Gio ' Ciao Gio' |
| sent on September 11, 2017 (21:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
These are exciting shots! Questi sono scatti che emozionano! |
| sent on September 11, 2017 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
with photos like these, the summer never ends 8-) con foto come queste, l'estate non finisce mai |
| sent on September 11, 2017 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If they were always so gentlemen :-D Congratulations Francoooooo Se fossero sempre così gli addiii Complimenti Francoooooo |
| sent on September 12, 2017 (0:09) | This comment has been translated
Beautiful! |
| sent on September 12, 2017 (0:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful paintings immortalized by the author. Belle cerbiatte immortalate dall'autore. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |