What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 04, 2017 (15:59) | This comment has been translated
Excellent, congratulations! |
| sent on July 04, 2017 (17:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great Carmel always spectacular your photos at night and "seasoned" by an always interesting caption, compliments Grande Carmelo sempre spettacolari le tue foto ai notturni e "condite" da una sempre interessante didascalia, complimenti |
| sent on July 04, 2017 (18:06) | This comment has been translated
Very nice! |
| sent on July 04, 2017 (18:39) | This comment has been translated
Really nice, congratulations! |
| sent on July 04, 2017 (20:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice and intriguing photo, from the pupils I deduce that it was very late, make your nightmares extraordinary! Compliments A greeting Umberto Foto molto bella e intrigante, dalle pupille deduco che era molto tardi ,ti fanno fare gli straordinari i tuoi amici notturni!!! Complimenti Un saluto Umberto |
| sent on July 04, 2017 (20:38) | This comment has been translated
Beautiful! |
| sent on July 04, 2017 (20:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
They are rapeseed ... mini but rapeseed ... but I'm a love Sono rapaci...mini ma rapaci...però sono un amore |
| sent on July 04, 2017 (22:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to all the kind and appreciated comments, they are gorgeous and cute cheeks, certainly Cinzia are rapids but so small you would not expect them to catch birds almost as much as their size, in fact the first time, on this occasion, I saw it coming To the quarrelsome nest and almost could not fly trying several times to lay on the shelf I had built in her cottage .. then I noticed that it carried a weight too heavy for its tonnage .. it eventually succeeded in the intent , Dear Umberto but noticed that they made me ... an incredible fatigue .. and you know the job I do .., between Assiolo, Allocco and Bats I did a lot to do .. now I rest :-D :-D a bit, the photo still made it about midnight in the dark and only my monitor turned on and 3 handsets, of course, with 3 different cameras.
Carmel. ;-) Grazie a tutti dei gentilissimi e apprezzati commenti, sono dei gufetti splendidi e carini, certo Cinzia sono dei rapaci ma così piccoli non ti aspetteresti che predino uccelli quasi quanto la loro dimensione, infatti la prima volta,in questa occasione, l'ho visto arrivare al nido impacciato e quasi quasi non riusciva a volare provando diverse volte a posarsi sulla mensola che gli avevo costruito alla sua casetta.. poi mi sono accorto che portava un peso troppo pesante per la sua stazza..ma alla fine è riuscito all'intento, caro Umberto altro che nottate che mi hanno fatto fare...una stanchezza incredibile..e tu sai il lavoro che faccio.., tra Assiolo, Allocco e Pipistrelli mi sono dato un gran da fare..adesso mi riposoun pochino, la foto comunque l'ho fatta circa a mezzanotte al buio e soltanto il mio monitor acceso e 3 radiocomandi tra le mani, naturalmente con 3 fotocamere diverse. Un caro saluto. Carmelo. |
| sent on July 04, 2017 (22:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many compliments for both shooting and care in preparation :-P A greeting :-P tanti complimenti sia per scatto che per la cura nella preparazione un saluto |
| sent on July 05, 2017 (7:40) | This comment has been translated
Fabulous |
| sent on July 05, 2017 (8:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The little one is very soon! il piccoletto è molto tosto! |
| sent on July 05, 2017 (10:24) | This comment has been translated
Congratulations! |
| sent on July 05, 2017 (10:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know, I have a friend who breeds them .. (he makes the falconry)., He has two blind poor people and he has to take them .. if he does not feel like killing them, they would be dead in nature but I'm so tender ... @carmelo, lo so, ho un'amica che li alleva..(fa la falconiera )., ne ha due ciechi poveretti e li deve imboccare..pero' non se la sente di ucciderli, in natura sarebbero gia' morti, ma sono cosi' teneri... |
| sent on July 05, 2017 (11:14)
Unique! Marvelous capture Carmelo Ciao Brian |
| sent on July 05, 2017 (11:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a look! Killing sparrows for them is not cruelty but love for their children. Beautiful photo. Hello. Che occhioni! Uccidere passerotti per loro non è crudeltà bensì amore per i figli. Bellissima fotografia. Ciao. |
| sent on July 05, 2017 (13:41) | This comment has been translated
Very nice! |
| sent on July 05, 2017 (13:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I truly thank you all for the sake of your appreciation, of course Joseph I naturally ironize over, but if you see him there is an adorable cheek I photographed two years ago among the flower pots and I was less than two feet Distance almost to caress it, difficult to fall in love and difficult to accept, for us humans, of what we eat. I imagine Cinzia the sorrow that your friend feels and it's hard not to love these beautiful creatures. A warm greeting. Carmel. ;-) Ringrazio veramente tutti di cuore dei vostri apprezzamenti, certo Giuseppe io naturalmente ci ironizzo sopra, ma se tu lo vedessi di presenza è un adorabile gufetto io due anni fa l'ho fotografato tra i vasi di fiori e lo avevo a meno di due metri di distanza quasi ad accarezzarlo, difficile non innamorarsi e difficile accettare , per noi umani, di ciò che si cibano. Immagino Cinzia il dispiacere che prova la tua amica e difficilissimo non amare queste splendide creature. Un caro saluto. Carmelo. |
| sent on July 05, 2017 (23:25) | This comment has been translated
Nice! |
| sent on July 06, 2017 (13:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very good Carmelo, great work bravissimo Carmelo, gran lavoro |
| sent on July 06, 2017 (14:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Miloga and Richard :-P :-P Grazie Miloga e Riccardo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |