RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » Yougustami!

 
Yougustami!...

Street 1

View gallery (21 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on July 22, 2012 (21:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bel colpo d'occhio max
6 1 grande ;-)

beautiful sight max
6 1 great ;-)

avatarsenior
sent on July 22, 2012 (21:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel colpo di........ MrGreen Grazie Franco!

Nice shot of ........ :-D Thank you Franco!

avatarsenior
sent on July 22, 2012 (21:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenMrGreen
non ci credo

:-D:-D
I do not believe

avatarmoderator
sent on July 24, 2012 (14:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Street al 100% ... yes you can ! MrGreen
Ottimi i riflessi per riprendere il momento unico . Buoni le cromie, il dettaglio e i colori. Dati di scatto? Ciao e buona luce, lauro

Street 100% ... yes you can! :-D
Excellent reflexes to catch the unique moment. Good the colors, the detail and colors. Shooting data? Hello and good light, laurel

avatarsenior
sent on July 24, 2012 (15:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie MOD! ;-)

Thanks MOD! ;-)

avatarsupporter
sent on July 24, 2012 (15:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella Max!!
Hai sapuro cogliere il momento alla perfezione!

Very beautiful Max!
You sapuro seize the moment to perfection!

avatarsenior
sent on July 24, 2012 (16:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Memy ! ;-) A proposito, quando chiudi la mostra?

Thanks Memy! ;-) By the way, when you close the show?

avatarsupporter
sent on July 24, 2012 (16:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non lo so ancora...forse a metà o fine Agosto e domenica dovrei parlare con una persona che vorrebbe farla a Ferrara ma non ho capito dove e quando.
Domenica sarò a pranzo al ristorante dove c'è la mostra con alcuni amici fotografi che verranno con me in Kamchatka....

I do not know yet ... maybe in the middle or end of August and Sunday should talk to a person who would like to put in Ferrara, but I did not understand where and when.
Sunday I will be dining at the restaurant where there is an exhibition with some photographer friends that will be with me in Kamchatka ....

user1159
avatar
sent on October 29, 2012 (5:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella, ottimo tempismo, peccato il disturbo in primo paino.
ciao

Beautiful, great timing, too bad the disorder in the first paino.
hello

avatarsenior
sent on October 29, 2012 (7:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ero mezzo mimetizzato tra le sedie di un bar di Otranto.....conosci?! Non ho avuto molto tempo per pensare, ma forse, contribuiscono all'atmosfera da scatto al volo!MrGreen

I was half hidden by the chairs of a bar of Otranto ..... you know! I have not had much time to think, perhaps, contribute to the atmosphere by shooting on the fly! :-D

user1159
avatar
sent on October 29, 2012 (8:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Ero mezzo mimetizzato tra le sedie di un bar di Otranto.....conosci?!"
con una inquadratura così stretta è difficile, quando ci sei stato?

I was half hidden by the chairs of a bar of Otranto ..... you know?

with a shot so close it's hard when you've been there?

avatarsenior
sent on October 29, 2012 (8:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


A Luglio di quest'anno, dalla parte opposta a me che fotografavo c'e un parrucchiere, e di fronte sotto, la balaustra che delimita la piazzetta , il porticciolo.

In July of this year, on the opposite side to me that I photographed there a hair salon, and facing down the balustrade that marks the square and the marina.

user1159
avatar
sent on October 29, 2012 (8:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Capito.
Spero che ti abbiano indicato come meta da non mancare la cava di bauxite. Ci sei stato?

Got it.
I hope you have shown as a destination not to be missed the bauxite quarry. Have you been there?

avatarsenior
sent on October 29, 2012 (8:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti Max, ottima l'attempata che beve MrGreen
ancora un pelino e sarebbe da sezione Nudo MrGreenMrGreen
scherzi a parte, hai colto un buon momento.
ciao

leggo adesso che sei stato ad Otranto Eeeek!!!bellissima città :-P:-P

Congratulations Max, the very elderly who drink:-D
still in a bit and it would be section Nude:-D:-D
Seriously, you picked a good time.
hello

I read now that you've been to Otranto wow beautiful city:-P:-P

avatarsenior
sent on October 29, 2012 (8:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ho girato il Salento in ferie a Luglio. Terra e gente stupenda....compreso Bladerun!!MrGreenMrGreen

I toured the Salento on vacation in July. Land and great people .... including Bladerun! :-D:-D

avatarsenior
sent on October 29, 2012 (8:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


e se conoscevi me avresti fatto 13. peccato solo che io ci vado d'agosto!!

and if you knew me you would have done 13. pity that I'm going in August!

user1159
avatar
sent on October 29, 2012 (9:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" e se conoscevi me avresti fatto 13" MrGreenMrGreenMrGreen

and if you knew me you would have done 13
:-D:-D:-D

avatarsenior
sent on October 29, 2012 (9:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Te prima o poi ti becco MrGreen

I catch you sooner or later:-D

user22061
avatar
sent on March 08, 2013 (23:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grande...bravissimo.

Great ... great.

avatarsenior
sent on March 08, 2013 (23:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Esagerato!;-)

Exaggerated! ;-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me