RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Still Life
  4. » the end of all things is immente

 
the end of all things is immente...

Still Life

View gallery (12 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on July 17, 2012 (0:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella mi piace l'idea, ed eccellente l'esecuzione.
Ciao e buona Luce.Sorriso

Beautiful I like the idea, and excellent execution.
Hello and good light. :-)

avatarsenior
sent on July 17, 2012 (0:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


quoto marf bella e dettagliata complimenti Lara


quoto Marf beautiful and detailed compliments Lara

avatarjunior
sent on July 17, 2012 (0:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Uno scatto. secondo me, ottimamente realizzato.

A click. in my opinion, very well made.

avatarsupporter
sent on July 17, 2012 (3:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Solo il titolo è... inquietante ConfusoConfuso

Only the title is ... disturbing fconfuso :: fconfuso:

avatarsenior
sent on July 17, 2012 (9:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie mille Sorriso

thank you very much :-)

user8602
avatar
sent on July 17, 2012 (11:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima l'idea e la realizzazione.
A proposito ....buon compleanno!

Excellent idea and realization.
By the way .... Happy Birthday!

avatarsenior
sent on July 17, 2012 (14:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie mille momo per gli auguri e il commento

momo thank you very much for your good wishes and comments

avatarsupporter
sent on July 19, 2012 (14:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Realizzazione impeccabile! Sei sempre più brava... e sempre con ottime idee

Realization impeccable! You are always more good ... and always with great ideas

avatarsenior
sent on July 19, 2012 (15:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


:-P
grazie

:-P
thanks

avatarsenior
sent on July 19, 2012 (15:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


detto dal maestro è un onore

said the master is an honor

avatarjunior
sent on July 20, 2012 (21:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Me gusta! :) una domanda, perchè "rischiare" il mosso a 1/8 e iso100, era una ... prova da aspirante cecchino? E comunque...prova riuscita, mano chirurgica! WoW

Me gusta! :) A question, because "risk" moved to the 1/8 and ISO100, was a ... test aspiring sniper? And anyway ... test failed, surgical hand! WoW

avatarsenior
sent on July 21, 2012 (10:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


perchè non sempre si ha il cavalletto a disposizione mentre..... la fotocamenra sempre con se

because they do not always have a tripod available while ..... the fotocamenra always with if

avatarjunior
sent on July 21, 2012 (20:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bello il risultato finale...
Ciao

Very nice the end result ...
Hello

avatarsenior
sent on July 22, 2012 (12:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie

thanks

avatarjunior
sent on July 23, 2012 (13:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Beh, non è proprio una risposta, ma ci si accontenta ;)

Well, it's not really an answer, but we are content ;)

avatarsupporter
sent on July 23, 2012 (13:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Forse Andrera intendeva "perchè non hai amentato un pò gli iso per evitare un tempo così "pericoloso" ??? " o Il diaframma si capisce per la preofondità ma gli iso?? Sbaglio Andrea???

Maybe Andrera meant "why do not you amentato a little to avoid the iso once so" dangerous "??" Or The diaphragm is difficult to understand the preofondità but the iso? Andrea mistake??

avatarjunior
sent on July 23, 2012 (14:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piace moltissimo, grazie!!!

I love it, thanks!

avatarsenior
sent on July 23, 2012 (17:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao...ho provato ad aumetare gli iso ma veniva troppo rumorosa quindi ho tentato con vari scatti di riuscire a trovare un buon compromesso...

hello ... I tried to aumetare the iso, but it was too noisy so I tried with several shots to be able to find a good compromise ...

avatarsenior
sent on July 23, 2012 (17:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


spero di esserci riuscita a me piaceva e volevo riuscire a a fare uno scatto soddisfacente...spero di aver risposto stavolta in caso contrario sono piu ke lieta a dare altre spiegazioni

I hope I did I liked it and I wanted to be able to make a shot aa fine ... I hope I have answered this time otherwise they are more ke pleased to give further explanation

avatarsenior
sent on July 23, 2012 (17:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto originale, bellissima l'idea e grande il dettaglio della foto, BRAVISSIMA !!!!!! :-P;-):-P

very original, great idea and great detail of the photo, BRAVISSIMA!! :-P ;-):-P


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me