What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 16, 2016 (15:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image that you have been good to accept and translate into a good bn, maybe I would have seen less space behind and in front of. Congratulations, hello. Bella immagine che sei stato bravo a cogliere e a tradurre in un buon bn, forse avrei visto meno spazio dietro e più davanti. Complimenti, ciao. |
| sent on May 16, 2016 (15:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for stopping by Catherine, is a pleasure to receive a comment from you ... I agree that it would be better a more open cut in the direction of the look, the problem were the cars parked :-) Grazie Caterina di essere passata,é un piacere ricevere un commento da te...concordo che sarebbe stato migliore un taglio più aperto in direzione dello sguardo,il problema erano le macchine parcheggiate |
| sent on May 16, 2016 (15:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I see ... I imagined something like this ... Capisco... immaginavo qualcosa di simile... |
| sent on May 16, 2016 (18:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
usually I burn :-D nice shot Hello :-) di solito le brucio bello scatto ciao |
| sent on May 16, 2016 (18:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
True, the road is burnt in many places, had also tried to recover, and a bit 'of the road surface is off, then the problem is that I no longer liked the' image, I seemed off to me, so I left the burnt, and who cares :-D :-D
Thank you for being passed guys ;-) Vero,la strada é bruciata in molti punti,avevo anche provato a recuperare,e un po' di manto stradale viene fuori,il problema è che poi non mi piaceva più l' immagine,mi pareva spenta,quindi ho lasciato il bruciato,e chissene Grazie di essere passati ragazzi |
| sent on May 16, 2016 (21:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Reflexive. Beautiful. Riflessiva. Bella. |
| sent on May 17, 2016 (9:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Exactly what I think of the past I am just seen the ladies ... thanks to be passed Esattamente quello che mi é passato in mente appena visto il signore...grazie di essere passato |
| sent on May 17, 2016 (17:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful portrait emotionally engaging, well-made picture, complimenti.Marco Bel ritratto emotivamente coinvolgente, foto ben realizzata, complimenti.Marco |
| sent on May 17, 2016 (22:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the title, I like the picture and I like the message that underlies it. Document that deserves the praise regardless of imperfections. Bravissimo
domenico Mi piace il titolo, mi piace l'immagine e mi piace il messaggio che sottende. Documento che merita l'encomio a prescindere dalle piccole imperfezioni. Bravissimo domenico |
| sent on May 17, 2016 (23:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well guys you have to say ... I'm very happy of your appreciation, has been a sudden picture, I was going home with the children and I saw the picture pretty much done with that man alone with his crutches, a blazing sun and he fully vestito..diciamo he is entered in the 'eye.
Thanks again of the passage. Beh ragazzi che vi devo dire...sono molto contento del vostro apprezzamento, é stata una foto improvvisa,stavo andando a casa coi bimbi e ho visto la foto praticamente fatta con quel signore solo con le sue stampelle,un sole a picco e lui completamente vestito..diciamo che mi é entrato nell' occhio. Grazie ancora del passaggio. |
| sent on May 19, 2016 (11:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice picture, but I think it's too close to the subject, from a sense of cut.
The tip of the crutches and the bench for example were cut, if I reduced the zoom or had taken a few steps back, including the entire bench, you would have had a better effect in my Bella foto, ma secondo me è eccessivamente stretta sul soggetto, da come un senso di taglio. La punta delle stampelle e la panchina ad esempio sono state tagliate, se avessi ridotto lo zoom o avessi fatto qualche passo indietro, comprendendo l'intera panchina, avresti avuto un effetto migliore secondo me |
| sent on May 19, 2016 (11:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the development of the BN, not the composition. I would have decentralized the shot sull'anziano leaving more space on the left towards the eye so as not to cut off his crutches and contextualizing the subject better. mi piace lo sviluppo del BN, meno la composizione. avrei decentrato l'inquadratura sull'anziano lasciandogli più spazio a sinistra verso lo sguardo così da non tagliargli le stampelle e contestualizzando meglio il soggetto. |
| sent on May 19, 2016 (11:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
crutches one is cut, it is a whole, to see the whole bench frankly just interested me, the subject is the man on crutches and you had to see well, I could not turn the car on the left because I had parked. through the passage guys. delle stampelle una è tagliata,una è intera,di vedere tutta la panchina francamente poco mi interessava,il soggetto è l'uomo con le stampelle e si doveva vedere bene,non potevo girare la macchina sulla sinistra perché avevo macchine parcheggiate. grazie del passaggio ragazzi. |
| sent on May 19, 2016 (13:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The problem of the crutch is marginal. The only comment I would make is due to lighting too sharp, but on this ovviemente you have no guilt Il problema della stampella è marginale. L'unico appunto che mi sento di fare è dovuto all'illuminazione troppo netta, ma su questo ovviemente tu non hai colpa |
| sent on May 19, 2016 (18:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful verticalization, with the backrest of the bench to delimit the exact lower third of the frame, the excellent BW and wise management in different brightness areas. Conceptually, the fact that it is close to the subject is fine, identifies it and makes it such and shooting shoulders with the face in profile, helps to identify himself in his thoughts and helps to follow his gaze, lost more than on something, on the thought of a past memory. Beautiful picture, congratulations bella la verticalizzazione, con lo schienale della panchina a delimitare l'esatto terzo inferiore del frame, eccellente il BW e sapiente la gestione della aree a differente luminosità. A livello concettuale, il fatto che sia stretta sul soggetto va benissimo, lo identifica e lo rende tale e la ripresa di spalle col viso di profilo, aiuta ad immedesimarsi nei suoi pensieri e aiuta a seguire il suo sguardo, perso più che su qualcosa, sul pensiero di un ricordo passato. Bellissima immagine, complimenti |
| sent on May 19, 2016 (18:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Solitude. Solitudine. |
| sent on May 20, 2016 (7:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you for being passed. pandamonium, too nice :-) vi ringrazio di essere passati. pandamonium,troppo gentile |
user81257 | sent on May 20, 2016 (13:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
E 'meaningful, contextualized, I like the message he wants to convey, the title is guessed. The only thing that does not convince me is the vertical cut, but I understand that perhaps the surrounding landscape would ruin the shot (in fact the machines). MC. E' espressiva e contestualizzata, mi piace il messaggio che vuole trasmettere, il titolo è indovinato. L'unica cosa che non mi convince è il taglio verticale, ma capisco che forse il panorama circostante avrebbe rovinato lo scatto (le macchine appunto). MC. |
| sent on May 20, 2016 (13:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
pleasant shooting, bravo gradevolissimo scatto, bravo |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |