What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 04, 2016 (10:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always street with a precise narrative, no doubt interpretativi.Complimenti, Nino Sempre street con un racconto preciso,senza dubbi interpretativi.Complimenti,Nino |
| sent on May 04, 2016 (10:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much dear Nino. In fact, while appreciating a lot more conceptual relationship with prduzione of images, the simple tale dimension of existence, is one that I feel more akin and inspiring :-)
Best wishes F Grazie davvero caro Nino. In effetti, pur apprezzando molto un rapporto più concettuale con la prduzione di immagini, la dimensione del racconto semplice, dell'esistente, resta quella che sento più affine e stimolante Un caro saluto F |
| sent on May 04, 2016 (12:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I love the contrast between the light-heartedness of the child in the foreground, rendered ethereal and light blur effect and the slight out of focus, and the austere company of nuns. As mentioned by Nino, really a beautiful story. Compliments. Hello, Diego. Bellissimo il contrasto tra la spensieratezza della bimba in primo piano, figura resa eterea e leggera dall'effetto mosso e dal leggero fuori fuoco, e l'austera compagnia di suore. Come già detto da Nino, davvero un bellissimo racconto. Complimenti. Ciao, Diego. |
| sent on May 04, 2016 (12:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much dear Diego, for a apprezzabilissima reading. I am glad that those elements as considerable technical imprecision, may come as part of the story, at a time when too often, qust'ultimo, is subordinated to the idea of ??so much valuable precisely at times, as an end in itself shortly able to add, many more times :-)
Best wishes F Grazie davvero caro Diego, per una lettura apprezzabilissima. Mi fa piacere che quegli elementi considerabili come imprecisione tecnica, possano arrivare come parte del racconto, in un'epoca in cui troppo spesso, qust'ultimo, è subordinato a un'idea di precisione tanto apprezzabile a volte, quanto fine a se stessa poco capace di aggiungere, molte altre volte Un caro saluto F |
| sent on May 04, 2016 (13:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
gorgeous a warm greeting joseph bellissima un caro saluto giuseppe |
| sent on May 04, 2016 (14:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much for the dear appreciation Giuseppe :-)
Good day F Grazie davvero per l'apprezzamento caro Giuseppe Buona giornata F |
| sent on May 04, 2016 (14:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think exactly like you Francesco. The so-called "technical errors" are such only if they add nothing to the narrative. Hello, Diego. La penso esattamente come te Francesco. Le cosiddette "imprecisioni tecniche" sono tali solo se non aggiungono nulla alla narrazione. Ciao, Diego. |
| sent on May 04, 2016 (14:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Diego .... :-)
See you soon! F Diego.... A presto! F |
| sent on May 04, 2016 (14:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That the child is making a bow or mimes an irreverent mockery just does not detect or rather, on second thought, it detects nell'accendere our ability to imagine a short story that lives in this curtain where the theatrical scenes become the walls of a narrow way and actors of surreal animated characters dancing movements. Among an impressive rush, I really like! :-P Compliments M. Che la bimba stia facendo un inchino o mimi un irriverente sberleffo proprio non rileva o meglio, ripensandoci, rileva nell'accendere la nostra capacità di immaginare un piccolo racconto che vive in questo siparietto dove le quinte teatrali divengono i muri di una angusta via e gli attori dei surreali personaggi animati da movenze danzanti. Ottimo scatto Fra, mi piace molto! Complimenti M. |
| sent on May 04, 2016 (14:46) | This comment has been translated
Beautiful |
| sent on May 04, 2016 (14:46) | This comment has been translated
What a spectacular photo! |
| sent on May 04, 2016 (14:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful street, congratulations! Nicola Bellissima street, complimenti! Nicola |
| sent on May 04, 2016 (15:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Location, scene, b / w, I really like. Compliments! Hello hello, Lully :-P :-) Location, scena, e b/n, mi piacciono tantissimo. Complimenti! Ciao ciao, Lully  |
| sent on May 04, 2016 (16:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Have you taken a good scene seizing the moment, the doubts about the attitude of the child helps to make it even better a click where you do not already have all written by stimulating the curiosity and imagination of the observer. Compliments! Hello. Hai ripreso una bella scena cogliendo l'attimo, il dubbio sull'atteggiamento della bimba concorre a rendere ancora migliore uno scatto dove non è già tutto scritto stimolando la curiosità e la fantasia di chi osserva. Complimenti! Ciao. |
| sent on May 04, 2016 (16:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Francis, beautiful pictures like this tell us stories and teach us that often (and black and white here so you need!) stories feed on contrasts: light and dark, order and chaos, austerity and sneer, play and seriousness, sacred and profane, shown and only suggested ... I find you to be a great alchemist of contrasts, with an ingredient in more, important: humanity. Compliments! Hello Stephen Caro Francesco, le foto belle come questa ci raccontano storie e ci insegnano che spesso (e qui il bianco e nero sì che serve!) le storie si nutrono di contrasti: luce e ombra, ordine e caos, austerità e sberleffo, gioco e serietà, sacro e profano, mostrato e solo suggerito... Trovo che tu sia un ottimo alchimista di contrasti, con un ingrediente in più, importantissimo: l'umanità. Complimenti! Ciao Stefano |
| sent on May 04, 2016 (17:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA, the rough and the laying of the child give an incredible dynamism to the photo. I really like, like so many of your photos, congratulations and greetings Vincenzo. Ottimo scatto, il mosso e la posa della bambina danno una dinamicità incredibile alla foto. Mi piace molto, come tante tue foto, complimenti e saluti Vincenzo. |
| sent on May 04, 2016 (18:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent, excellent .. really, with precise framing canons as a great teacher of the BN he said. Bravo, a street that I really like .... a greeting Fiorenzo Ottima,.. ottima davvero, con precisi canoni di inquadratura come un grande maestro del BN diceva. Bravo, una street che mi piace molto....un saluto Fiorenzo |
| sent on May 04, 2016 (18:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Grazie davvero per l'apprezzamento, graditissimo Lully E grazie ancora una volta a te Vittorio, sempre attentissimo Cara Caterina.... le meraviglie della tua impareggiabile città, che sai bene quanto mi piaccia... Dove tutto è possibile, e quindi.... chissà che fa, lei! Grazie sempre, di cuore davvero Grazie mio caro Stefano. Decisamente sul punto, direi.... Il bianconero non è una formula tecnica, come spesso oggi parrebbe. Personalmente non sono mai riuscito a usare il termine "conversione", se non in senso religioso Senza scomodare paroloni, credo sia prima di tutto un modo di porgere le cose, che ha codici espressivi e formali suoi, e che da sempre sento più affine (a prescindere ovviamente dagli esiti). E la cosa con cui concludi è la più bella e importante. Quella parola, umanità, che ricomprende tanti concetti, e che dovrebbe essere sempre, a mio avviso, l'ingrediente principale. Certamente, prioritario rispetto a iso e pixel... Vincenzo.... con buona sintesi vai precisamente sui punti sostanziali. E sono felice tu li abbia colti e apprezzati. E grazie, anche per il complimento esteso anche ad altri lavori Fiorenzo.... onoratissimo delle tue parole un po' persi tra regole e ricerca nel tentativo di vedere, come diceva un altro maestro, alla fine siamo noi, semplicemente, con l'occhio nel mirino, mettendoci quel che siamo capaci di metterci... Grazie davvero Un caro saluto F |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |