RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape with human elements
  4. » The National Library of France

 
The National Library of France...

Parigi 1

View gallery (8 photos)

The National Library of France sent on April 24, 2016 (15:57) by Peter Pipistrello. 25 comments, 930 views.

at 14mm, 25 sec f/9.0, ISO 100, tripod. Parigi, France.

La Biblioteca Nazionale di Francia, Sede François-Mitterrand, Pont de Tolbiac, Parigi #Notturno #NightPhotos #LungheEsposizioni #Notte #Ponti #Riflessi #Reflection #Acqua #Water Commenti e critiche sempre graditi, grazie Peter ### La Biblioteca Nazionale di Francia, Sede François-Mitterrand, Tolbiac, apre al pubblico nel 1996. Il design futuristico di Dominique Perrault si esprime in un quartetto di torri di 24 piani che evocano la forma di libri aperti; ogni torre ha un nome: Tour des temps (Torre dei tempi), Tour des lois (Torre della legge), Tour des nombres (Torre dei numeri), Tour des lettres (Torre delle lettere). Il progetto rappresenta l'ultima delle ultime grandi opere volute da François Mitterrand. Realizzata su progetto dell'architetto Dominique Perrault la Bibliothèque Nationale è considerata il primo esempio di architettura contemporanea di tendenza minimalista su grande scala. Interessante anche l'uso dei materiali: le strutture in cemento e gli impianti tecnologici sono lasciati a vista in modo da vivacizzare le linee squadrate che caratterizzano l'edificio in ogni sua parte. Le aree della biblioteca sono distribuite intorno ad una grande piattaforma orizzontale, le quattro torri angolari ospitano sette piani di uffici e undici piani dedicati interamente all'archivio e all'immensa collezione. La restante parte della collezione è custodita al piano terra, vicino alle sale di lettura. L'innovativo sistema costituito da 330 carrelli sospesi, per una lunghezza di 8 km, permette di trasportare documenti e i libri dagli scaffali alle sale di lettura. L'accesso alla piattaforma è costituito da una serie di rampe coperte, in legno del Brasile, che si affacciano sulla Senna. “Un luogo di iniziazione e non una sorta di edificio-mostro in parte tempio e in parte supermercato. Un punto di riferimento per la parte orientale di Parigi. Un luogo che si inscrive nella continuità della successione dei grandi spazi vuoti lungo la Senna, come Place de la Concorde, Champ de Mars, Les Invalides. In tal modo la collocazione ai bordi della Senna diventa un elemento primario per l'attivazione di questo luogo: la collina nel XIII arrondissement si affaccia sul fiume e volge il dorso alle tristi emergenze di Porte de Choisy e Porte d'Ivry. In un'operazione progettata per salvare e redimere l'area, l'istituzione offre la propria generosità, mentre la Bibliothèque de France contribuisce con la sua influenza e radiosità. Con la combinazione di uno spazio libero e aperto, costruita a scala della capitale, e l'orizzontalità, la Bibliothèque de France dispiega tutta la propria ampiezza e spaziosità attraverso i suoi quattro poli simili a fari, i tiranti e i giunti che li collegano all'area piana centrale, offrendo una verticalità che definisce un volume virtuale, il quale, in cambio, cristallizza tutta la magia, l'espressività e la poesia del complesso.





PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on April 24, 2016 (15:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grande Peter. Ottima atmosfera, ottimo scatto. Ciao, Ezio.

Big Peter. Great atmosphere, great shot. Hello, Ezio.

avatarsupporter
sent on April 24, 2016 (16:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


s31.postimg.org/6qaoepcpn/DSC_0228.jpg
scatto di partenza...

s31.postimg.org/6qaoepcpn/DSC_0228.jpg
Starting shooting ...

avatarsupporter
sent on April 24, 2016 (16:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Ezio Farabullini - grazie tante ezio, ero come sempre disatento per quella barca a sinistra ma a volte non riesco essere attento con quella bellenza che stavo a respirare..., buon proseguimento ciao peterSorriso

@Ezio Farabullini - ezio thank you very much, I was like always disatento for that boat left, but sometimes I can be careful with that bellenza I was breathing ..., good continuation hello peter :-)

avatarsupporter
sent on April 24, 2016 (16:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un altro bel notturno ... Complimenti
Ciao
Fabrizio

Another nice night ... Congratulations
Hello
Fabrizio

avatarsupporter
sent on April 24, 2016 (16:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Fabrizio Federici - grazie fabrizio, buon proseguimento, peter Sorriso

@Fabrizio Federici - thanks fabrizio, good continuation, peter :-)

avatarsenior
sent on April 24, 2016 (16:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Gran bella inquadratura, questa è quella che preferisco perchè il cielo con ancora un pò di colore ha il suo fascino ;-)
ottima nitidezza e pulizia nel cielo
la gru potevi clonarla Cool
mi piace molto ;-)

Very good shot, this is the one I prefer because the sky with even some color has its own charm ;-)
excellent clean and bright in the sky
the crane could clone it 8-)
I like very much ;-)

avatarsupporter
sent on April 24, 2016 (17:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Turibol - ecco a volte mi sembra che ci parliamo con lingue diverse... ;-)MrGreenMrGreenMrGreen/sono solo due possibilita: o non eri bravo e spesso a scuola ... o lo fai aposto per farmi dispetto perche sono straniero e non ami stranieri che sono piu bravi con italiano come te.../MrGreenMrGreenMrGreen grazie per commento e consiglio... sai che ero cosi narcististico e mi piaceva questo scatto che da tutta gioia non la vedevo sta gru... bhe prossima volta quando saro a parigi sta gru grafio o colorero con colore che padrone della gru capira che non la deve parghegiare li;-):-P grazie claudio... si scherza finche si pou... buon proseguimento peter :-P

@Turibol - That at times it seems to me that we speak different languages ??... ;-) :-D :-D :-D / are only two possibilities: either you were not good and often in school ... or you do aposto to spite me because I am a foreigner and do not love foreigners who are more talented with Italian ... like you / -D: -D: -D thanks for comment and advice ... you know that I was so narcististico and this shot I liked that from every joy I could not see the crane is ... well, next time when I'm in Paris is Grafio cranes or colorero with color that will understand the crane master who has not parghegiare ;-) :-P them thanks claudio ... joking until you pou ... good continuation peter :-P

avatarsenior
sent on April 24, 2016 (17:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto bella, splendida la lavorazione in post. ciao Peter buona serata!

very beautiful, beautiful in post processing. Peter hello good evening!

avatarsupporter
sent on April 24, 2016 (18:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@GattaAgata - grazie GattaAgata, buon proseguimento, ciao peterSorriso

@GattaAgata - Thanks GattaAgata, good continuation, hello peter :-)

avatarsenior
sent on April 24, 2016 (22:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima la versione finale.. bel colpo Peter! Anch'io invidio il tuo italiano perché ti spieghi molto bene e si capisce cosa vuoi dire.. a volte quando scrivo io non si capisce! Stammi bene sempre, ciao. :-P:-P

Excellent final version .. beautiful shot Peter! I envy you your Italian because you explain very well and you understand what you mean .. sometimes when I write I do not understand! Take care always good, hello. :-P :-P

avatarsupporter
sent on April 24, 2016 (22:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Micio - miciooooooooooooo questo mi facio stamapre !!! "Anch'io invidio il tuo italiano perché ti spieghi molto bene e si capisce cosa vuoi dire.. a volte quando scrivo io non si capisce! " troppo gentile.... grazie tante buon proseguimento, peter

@Micio - Miciooooooooooooo this I facio stamapre !!! "I envy you your Italian because you explain very well and you understand what you mean .. sometimes when I write I do not understand!" Too kind .... thank you good continuation, peter

avatarsenior
sent on April 24, 2016 (22:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Riflessi spettacolari, luci ben gestite, bel cielo rischiarato dalla luna. Un bellissimo notturno, Peter! Complimenti. Ciao.
Clara

spectacular reflexes, well-operated lights, beautiful sky lit by the moon. A beautiful night, Peter! Compliments. Hello.
Clara

avatarsupporter
sent on April 24, 2016 (23:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Soriana - grazie mille cara clara, buona sera e buona settimana peter Sorriso

@Soriana - Thank you so much dear clara, good evening and good week peter :-)

avatarsenior
sent on April 24, 2016 (23:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" o non eri bravo e spesso a scuola "
Bravo ero bravo, ma rompevo le balle anche alle maestre MrGreen
Comunque non sei l'unico che si lamenta del mio linguaggio ;-)
Bella foto

or not you were good and often in school

Bravo I was good, but I broke the bales even the teachers :-D
However you're not the only one who complains of my language ;-)
Nice picture

avatarsupporter
sent on April 24, 2016 (23:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Turibol - grazie... ahahah "Bravo ero bravo, ma rompevo le balle anche alle maestre MrGreen
Comunque non sei l'unico che si lamenta del mio linguaggio" sembra che parlavi di me... ahahah ciao cladio buon riposo e buona settimana , peter:-P

@Turibol - Thanks ... hahaha "Bravo I was good, but I broke the bales even the teachers MrGreen
However you're not the only one who complains of my language "it seems that you were talking about me ... hahaha hello Cladio good rest and good week, peter :-P

avatarsupporter
sent on April 24, 2016 (23:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima!
La trasferta parigina ha prodotto buoni frutti a quanto vedo ... ;-)

Ciao, Simone

Gorgeous!
The Paris trip has produced good results as I see ... ;-)

Hello Simone

avatarsupporter
sent on April 24, 2016 (23:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Ronda - magari trasferta caro simone... vedi che ero li una ora meno come avevo messo per andare... da milano a parigi avevo messo 13 ore e mezzo e e parigi stavo soltanto 12 ore meno male che notturne!!! ahahah di giorno non so che potevo fare li... ahahahh grazie buon riposo e buona settimana peter :-P

@Ronda - Maybe dear simone away ... see I was there an hour less as I had set to go from Milan to Paris ... I put 13 hours and a half and and Paris was only 12 hours just as well that night !!! hahaha day I do not know I could do it ... ahahahh with good rest and good week peter :-P

avatarsupporter
sent on April 25, 2016 (0:26)

So many lights! Beautifully captured, Peter!

Ann :))

avatarsupporter
sent on April 25, 2016 (0:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@AnnH - troppo buone, gentile, grazie ann, buon proseguimento, buona settimana peter :-P

@AnnH - Too good, kind, thanks ann, good continuation, good week peter :-P

avatarsupporter
sent on April 27, 2016 (20:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una meraviglia, tutte quelle luci che si riflettono...davvero bella ! Bravo Peter, ciao

A wonder, all those lights that are reflected ... really nice! Bravo Peter, hello


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me