What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 08, 2016 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Also good this version. I do not know which one to choose frankly, I find them fascinating both in different pp. This version gives me more 'a feeling of loneliness and intimacy' of the character lost in thought ... Very good. ciaooooo Angel Ottima anche questa versione. Non saprei sinceramente quale scegliere, le trovo affascinanti entrambi nella diversa pp. Questa versione mi trasmette piu' una sensazione di solitudine ed intimita' del personaggio immerso nei suoi pensieri... Molto bravo. Ciaooooo Angelo |
| sent on February 08, 2016 (22:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even so beautiful. Although those hot colors and the rust .. Bellissima anche così. Anche se quei colori caldi e quella ruggine.. |
| sent on February 08, 2016 (22:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Angelo, in fact the b / n amplifies the loneliness of the character. Best wishes, Massimo Grazie Angelo, in effetti il b/n amplifica la solitudine del personaggio. Un caro saluto, Massimo |
| sent on February 08, 2016 (23:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mat, on the advice of Angelo I hold, for now, both. Hello!! Grazie Mat, su consiglio di Angelo le tengo, per ora, entrambe. Ciao!! |
| sent on February 08, 2016 (23:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Massimo, my preference is to this for the same reason. ;-) Compliments! Hello! Caro Massimo, la mia preferenza va a questa per lo stesso motivo. Complimenti! Ciao! |
| sent on February 09, 2016 (15:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great BN, I prefer this; in certain types of photos the distracting color, like good Berengo Gardin says. Congratulations Max! Hello! Sergio ;-) :-P Ottimo BN, preferisco anch'io questa; in certi tipi di foto il colore distrae, come dice il buon Berengo Gardin. Complimenti Massimo! Ciao! Sergio |
| sent on February 09, 2016 (15:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like. Compliments Mi piace davvero molto. Complimenti |
| sent on February 09, 2016 (15:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Amnesia, ITA, a greeting :-) Quoto Amnesia, ottimo scatto, un saluto |
| sent on February 09, 2016 (16:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice Shot bel colpo |
| sent on February 09, 2016 (17:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations for this remarkable snap ... as the title that has the perfectly! Hello :-P Complimenti per questo scatto veramente notevole...come il titolo che lo presenta perfettamente! Ciao |
| sent on February 09, 2016 (21:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for the move, and leaving a comment. I understand that this version b / w is more popular than the Color published in error. Greetings to all of you. Maximum Grazie a tutti per il passaggio e per aver lasciato un commento. Mi par di capire che questa versione in b/n sia più apprezzata di quella a colori pubblicata per errore. Un saluto a tutti voi. Massimo |
| sent on February 09, 2016 (22:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well I not to make another mistake, I like to put the both of them, they are really nice 8-) Claudio C Be io per non fare un altro errore , metto il mi piace a tutte e due , sono veramente belle Claudio C |
| sent on February 11, 2016 (8:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Claudio, hello! Grazie Claudio, ciao! |
| sent on February 11, 2016 (16:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella, a greeting andrea Bella , un saluto andrea |
| sent on February 14, 2016 (23:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Uni really very nice shot. Greetings Silvia Uni scatto davvero molto bello. Un caro saluto Silvia |
| sent on March 03, 2016 (19:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
for me b / n, very beautiful, congratulations, hello :-) per me b/n, molto bella, complimenti, ciao |
| sent on March 03, 2016 (19:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Andrea, Silvia and Donatella, thank you for stopping by and commenting. Hello to all. Andrea, Silvia e Donatella, vi ringrazio per esservi fermati a guardare e commentare. Ciao a tutti. |
| sent on March 03, 2016 (20:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Amazing the BN. Beautiful picture! Bravo!!! a greeting, Annamaria Stupendo il BN. Bellissima immagine! Bravo!!! un saluto, Annamaria |
| sent on March 03, 2016 (20:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful Massimo. Molto bella Massimo. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |