What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 22, 2012 (10:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For the colors and their evolutions, martini I have always associated with one of the most successful aircraft designed in Italy and famous: the Aermacchi MB-326 said "Macchino." Aermacchi MB-326 Features: Maximum speed 897 km / h, length mt. 10.60 - Wingspan mt. 10.50 Martin Features: Maximum speed 28.8 km / h, length 16/17 cm - Wingspan 25/30cm Here martina was taken during the examination of aerial acrobatics performing a perfect pass at low altitude at about 28km / h with reversal right 45 °. Needless to say I was very excited when the radio has been notified of the result of the test launching of shouts of joy:-D Per le cromie e per le loro evoluzioni, i martini li ho sempre associati ad uno degli aerei progettati in Italia più riusciti e famosi : l'Aermacchi MB-326 detto "Macchino". Caratteristiche Aermacchi MB-326 : Velocità massima 897 km/h, Lunghezza mt. 10,60 - Apertura alare mt. 10,50 Caratteristiche Martin : Velocità massima 28,8 km/h, Lunghezza 16/17 cm - Apertura alare 25/30cm Qui la martina è stata ripresa durante l'esame di acrobazia aerea eseguendo un perfetto passaggio a bassa quota a circa 28km/h con rovesciamento a destra di 45° . Inutile dire che era molto emozionata quando via radio le è stato comunicato l'esito della prova lanciando degli urli di gioia |
| sent on April 22, 2012 (11:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful capture ;-) Bella cattura |
| sent on April 22, 2012 (11:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Taken not easy to perform, the result is good despite the maf not perfect ;-) Hello Fabio Scatto non facile da eseguire, il risultato è buono nonostante la maf non perfetta Ciao Fabio |
| sent on April 22, 2012 (11:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A good attempt. Un buon tentativo. |
| sent on April 22, 2012 (12:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The maf eye seems very good, 'cause you have not used the 1d mark III with the 300 2.8? Hello! La maf sull'occhio mi sembra molto buona,perche' non hai usato la 1d mark III con il 300 2,8 ?Ciao!! |
| sent on April 22, 2012 (12:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to the passage and comment Enrico51, Fabio1980, Spanu Luigi and Carlobay the passage and comment, glad you enjoyed it :-). For Carlobay: Why when I can I carry two cameras with lenses already mounted to two different missions. As regards the maf, is very restricted ... I see the sharp beak and the eye almost clear, fundamental elements for me to emphasize the sense of speed of passage of martina since everything else is blurred-moved ;-) Multiply by 30/33 the speed and wingspan of martina and we get a Aermacchi hello and lively imagination:-D, bay Ringrazio del passaggio e commento Enrico51, Fabio1980, Spanu Luigi e Carlobay del passaggio e commento, lieto che vi sia piaciuta . Per Carlobay: Perchè quando posso mi porto 2 reflex con ottiche già montate per 2 missioni diverse. Per quanto riguarda la maf, è molto ristretta ...io vedo il becco nitido e l'occhio quasi nitido , elementi per me fondamentali per enfatizzare il senso di velocità del passaggio della martina dato che tutto il resto è sfocato-mosso Moltiplichiamo per 30/33 la velocità e l'apertura alare della martina e otteniamo un Aermacchi ciao e viva la fantasia , lauro |
| sent on April 22, 2012 (14:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A wonderful capture, I cloned the trunk ;-) I think shooting and perfect between the definition and moved. Una cattura splendida, avrei clonato il tronco secondo me lo scatto e perfetto tra definizione e mosso. |
| sent on April 22, 2012 (16:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the positive comment and pass Francs Giannatatsio, Ollen and Arisa.m, glad you enjoyed it :-). Hello and good luck, laurel Ringrazio del passaggio e positivo commento Franco Giannatatsio, Ollen e Arisa.m , lieto che vi sia piaciuta . Ciao e buona fortuna, lauro |
| sent on April 22, 2012 (16:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excellent photos and beautiful moment caught ........ ottima foto e bello il momento colto........ |
| sent on April 22, 2012 (18:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful moment caught bel momento colto |
| sent on April 22, 2012 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot, the maf eye I find it great, the moving parts out of focus and give more 'sense of dynamism' hello Danilo Ottimo scatto,la maf sull'occhio la trovo ottima,le parti mosse e fuori fuoco danno di piu' il senso di dinamicita' ciao Danilo |
| sent on April 22, 2012 (19:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful, congratulations :-) Molto bella, complimenti |
| sent on April 22, 2012 (19:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much for the changeover and positive comment Antoniocorradiphotography, Luigi Pallotta, Danilo Bassani and Melugo. I'm glad that you appreciated ;-). Hello and good life, laurel Grazie mille del passaggio e positivo commento Antoniocorradiphotography, Pallotta Luigi, Danilo Bassani e Melugo. Sono contento che l'abbiate apprezzata . Ciao e buona vita, lauro |
| sent on April 22, 2012 (20:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I join the chorus of praise for this shot! Hello Mauro Mi unisco al coro di complimenti per questo scatto!!! Ciao Mauro |
| sent on April 22, 2012 (20:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dynamism to show by the way also I see the beak and eye focus! Congratulations, a burst of author! Hello, paolo Dinamicità da spettacolo per inciso anche io vedo il becco e l'occhio a fuoco !! Complimenti, uno scatto d'autore !! Ciao , paolo |
| sent on April 22, 2012 (21:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
compliments complimenti |
| sent on April 22, 2012 (22:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank Novellino70, Mommotti and Maurizio passage 53 and the positive comments, glad you enjoyed 8-). Hello and good luck, laurel Ringrazio Novellino70, Mommotti e Maurizio 53 del passaggio e del positivo commento, lieto che vi sia piaciuta . Ciao e buona fortuna, lauro |
| sent on April 22, 2012 (22:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Despite the difficulties of shooting the eye looks nice in focus ;-) The sense of speed seems well represented so good:-P Nonostante la difficoltà della ripresa l'occhio sembra bello a fuoco Il senso della velocità mi sembra ben rappresentato per cui bravo |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |