RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » That "Mohican" of my nephew.

 
That "Mohican" of my nephew....

Ritratto e moda sei.

View gallery (18 photos)

That "Mohican" of my nephew. sent on June 04, 2015 (12:56) by Franco Buffalmano. 55 comments, 3424 views. [retina]

1/1000 f/3.9, ISO 250,

Mio nipote Gabriel, si informa dal parroco sui dettagli della cerimonia religiosa- Pare che abbia abbastanza grinta. DEDICO QUESTA FOTO ALL'AMICO RAFFAELE CARANGELO_



View High Resolution 8.3 MP   Buy Usage License  



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on June 04, 2015 (12:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Moicano fotografoMrGreen

Mohican photographer: -D

avatarsupporter
sent on June 04, 2015 (13:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non sapevo che eri lo zio del ..faraone ....El Shaarawy MrGreen, lo hai contagiato , e dalla grinta vedo che è sulle tue orme , complimenti al nipote Gabriel e come sempre a te grande Franco ;-)

claudio c

I did not know you were the uncle of ..faraone .... El Shaarawy -D, did you infected, and I see that is the grit in your footsteps, congratulations to his nephew Gabriel and as always you great Franco ;-)

claudio c

avatarsupporter
sent on June 04, 2015 (13:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Antonio. Come vedi ci divertiamo. Saluti da FB-

Hello Antonio. As you can see we have fun. Greetings from FB

avatarsupporter
sent on June 04, 2015 (13:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie della visita Claudio C. Infatti i miei due nipoti sono Juventini ora in ebollizione per la partita. I ragazzi vanno incoraggiati, seguiti senza farlo vedere. Poi sceglieranno loro cosa fare. Buona giornata, da FB-

Thanks for visiting Claudio C. In fact my two grandchildren are now in Juventino boiling for the match. The children should be encouraged, followed without showing it. Then choose them what to do. Good day, from FB

avatarsenior
sent on June 04, 2015 (13:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


concordo con Claudio si chiama D.N.A. !!!
un salutone saverio

I agree with Claudio called DNA !!!
a salutone saverio

avatarsenior
sent on June 04, 2015 (18:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


L'ultimo dei Mohicani, cioè l'ultimo dei fotografi della tua famiglia?
Complimenti.
Vincenzo

The Last of the Mohicans, that is the last of the photographers in your family?
Congratulations.
Vincenzo

avatarsupporter
sent on June 04, 2015 (19:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Saverio, Ti ringrazio-FB-

Hello Xavier, I thank-FB

avatarsupporter
sent on June 04, 2015 (19:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Vincenzo, ti ringrazio. Veramente c'è ne un altro più piccolo- Sorriso Buona serata- Ciao da FB-

Hello Vincent, thank you. Really any other more petty :-) Good evening- Hello from FB

avatarsupporter
sent on June 04, 2015 (20:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Generazioni di... fotografi!MrGreen
Carissimo Franco,
questi giovani... d'oggi!Sorriso
Ciao e buona serata,Sorriso
Paolo

... Generations of photographers! -D
Dear Franco,
these young people ... today! :-)
Hello and good evening, :-)
Paul

avatarsupporter
sent on June 04, 2015 (21:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Paolo, ho bandito dal mio vocabolario la parola " Tolleranza" troppo forte per me, con il passare degli anni guardo con bonomia tutti e così i giovani. Penso che se avessi avuto i mezzi di comunicazione di adesso sarei stato felice- Non dico neanche: " Ai mie tempi..." A che servirebbe? I giovani sono così, ed allora viva la pettinatura alla moicano! MrGreen ;-) E poi non ho responsabilità educativa, sono il nonno. ;-);-) Buona serata da FB-

Dear Paul, I banished from my vocabulary the word "tolerance" too strong for me, over the years I look with bonhomie all so young. I think that if I had the means of communication now I would be happy-not even say: "In my time ..." What would? Young people are like that, and then long live the Mohican hairstyle! -D ;-) And then I have no responsibility for their upbringing, I am the grandfather. ;-) ;-) Good evening from FB

avatarsenior
sent on June 04, 2015 (22:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ahia! il moicano, però non ha neanche un piercing, quindi direi che è solo questione di gusti, non pericolosi: foto simpatica, ciao

Ouch! the Mohican, though not even have a piercing, so I guess it's just a matter of taste, not dangerous: nice pictures, hello

avatarsupporter
sent on June 04, 2015 (22:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Piergiovanni, non ama il percing e poi non sono io il responsabile!Sorriso;-) Grazie da FB-

Hello Piergiovanni not love percing and then I am not the head! :-) ;-) Thanks to FB

avatarsupporter
sent on June 04, 2015 (23:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel ragazzo tuo nipote, e pure alla moda, e vedo che l'ha già contagiato con la reflex Eeeek!!!:-PMrGreen Complimenti ad entrambi. da Gazebo. Ciao Franco-B.

Handsome guy your nephew, and also fashionable, and I see that has already infected with the SLR wow! :-P -D Congratulations to both. by Gazebo. Hello Franco-B.

avatarsupporter
sent on June 05, 2015 (0:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


O anche: la strana coppia!!MrGreen Forte!

Or even: the odd couple !! -D Forte!

user42139
avatar
sent on June 05, 2015 (3:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non ci sono più i punk di una voltaMrGreenMrGreen

There are more punk than once: -D: -D

avatarsupporter
sent on June 05, 2015 (7:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Gazebo, buona giornata. Grazie saranno poi i nipoti (ne ho due, uno più piccolo) poi a sceglier se amare la fotografia. Ormai il mestiere è un poco deprezzato, ma dipende dall'impegno profuso. Altrimenti come amatore è sempre un occhio in più. ;-);-) Ti saluto-FB-

Gazebo Hello, good day. Thanks will then grandchildren (I have two, a smaller one) then will choose whether to love photography. Now the job is a little depreciated, but it depends in the engagement. Otherwise as an amateur is always an eye more. ;-) ;-) Hail-FB

avatarsupporter
sent on June 05, 2015 (19:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Beh di grinta e personalità ne ha, senza quella non porteresti i capelli tagliati cosiCool;-);-);-);-);-)
Ciao
VittorioCool;-)

Well of spirit and personality he has, no one would you take no hair cut so 8-) ;-) ;-) ;-) ;-) ;-)
Hello
Vittorio 8-) ;-)

avatarsupporter
sent on June 05, 2015 (20:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Bal! Grazie del passaggio-

Er pretaccio è sempre qell'omaccio
nimico della patria e der progresso.
Li preti non so mai sinceri, so tutti
di una razza, di una lega,
ignoranti egoisti e puttanieri.

Cesare Pascarella

Good evening, Bal! Thank passaggio-

Er pretaccio always qell'omaccio
enemy of his country and progress der.
Li priests never know sincere, I know all
of a race, of an alloy,
ignorant selfish and johns.

Cesare Pascarella

avatarsenior
sent on June 06, 2015 (5:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quando un prete,osserva un giovane così "conciato" di solito pensa di trovarsi davanti ad uno scansafatiche,ozioso,dedito al bar,a videogiochi ecc.Poi,deve stupirsi,di quanto l'aspetto esterno,il "Look" possa ingannare.Un ragazzo armato di reflex,che chiede informazioni per fare un lavoro migliore,deve lasciar stupito,non si aspettava,magari che dentro quel "ragazzaccio" poteva esserci un mite,ordinato giovane artista.
Questo vale anche un pò per tutti noi,credo.
Franco,hai gettato scompiglio tra i Punk,non si aspettavano che uno di loro si sia dato ad una forma d'arte tanto nobile,di solito tanti,apprezzano solo la scultura.
Quella della bottiglia di birra.MrGreen
Ciaoooooooo

When a priest, a young looking as "tanned" usually think of being in front of a slacker, lazy, addicted to coffee, video games ecc.Poi, must wonder what the outside appearance, the "Look" might mislead. a boy armed with SLR, which asks for information to do a better job, has to let surprised, did not expect, that maybe in the "bad boy" could be a mild, orderly young artist.
That goes for all of us a little bit, I think.
Franco, you threw stir among the Punk, did not expect that one of them will be given to a form of art as noble, usually many, just appreciate the sculpture.
One bottle of beer. -D
Ciaoooooooo

avatarsupporter
sent on June 06, 2015 (8:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che bella!!Sorriso

Beautiful !! :-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me