What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user101
|
sent on 09 Aprile 2012 (20:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original) looks like a drawing! what did you do? I love it. sembra un disegno! che gli hai fatto? mi piace molto. |
|
|
sent on 09 Aprile 2012 (20:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original) hello alberto, your icon. good mark ciao alberto, la tua icona. bravo marco |
|
|
sent on 09 Aprile 2012 (20:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful pictures, I really like the panoramic cut, compliments ;-) Bella foto,mi piace molto il taglio panoramico,complimenti |
|
|
sent on 09 Aprile 2012 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Very beautiful! Etosha Where were you? Molto bella ! Dov'eri all'Etosha? |
|
|
sent on 09 Aprile 2012 (21:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Nice cut, colors and compo ... shooting beautiful and original! Bel taglio,colori e compo...scatto bello e originale! |
|
|
sent on 09 Aprile 2012 (21:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original) it is not a fotomaontaggio my stracomplimenti, otherwise it is still a good idea .. from billboard in the park ... se non è un fotomaontaggio i miei stracomplimenti, altrimenti resta comunque una bella idea.. da cartellone pubblicitario del parco... |
|
|
sent on 09 Aprile 2012 (22:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Exactly I Etosha Esatto ero all'Etosha |
|
|
sent on 10 Aprile 2012 (10:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Well what about Alberto ... looks like a painting, fantastic! Federico Beh che dire Alberto... sembra un quadro, fantastica! Federico |
|
|
sent on 10 Aprile 2012 (17:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Cleaning composition and colors, beautiful Pulizia nella composizione e nelle cromie, bella |
|
|
sent on 10 Aprile 2012 (18:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original) quoto spirochete, a shot that does not go unnoticed Hello Alessandro quoto spirocheta, uno scatto che non passa inosservato Ciao Alessandro |
|
|
sent on 10 Aprile 2012 (20:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I do not know if you have worked in a particular way to get this shot, but the end result is of great impact:-P Compliments Non capisco se hai elaborato in maniera particolare per ottenere questo scatto ma il risultato finale è di grande impatto Complimenti |
|
|
sent on 10 Aprile 2012 (21:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original) As Alain! Come Alain! |
|
|
sent on 11 Aprile 2012 (11:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original) a really beautiful cut! would be a really beautiful print ... congratulations! davvero un bellissimo taglio! verrebbe una stampa davvero magnifica...complimenti!! |
|
|
sent on 08 Febbraio 2013 (16:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Really beautiful! congratulations! Hello Alessio Bellissima davvero!! complimenti!! Ciao Alessio |
|
|
sent on 08 Febbraio 2013 (17:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original) to print and hang in your house congratulations:-D da stampare e appendere in casa complimenti |
|
|
sent on 27 Maggio 2013 (13:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original) perfect wow! perfetta |
|
|
sent on 27 Maggio 2013 (16:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I do not know if you've worked in a particular way to get this shot but the end result is very impressive „ I only have a little saturated 'the sky which was a bit' too flat Thanks for the ride and comment Frederick, Fabio, Alessandro, Serpero, Alain, Will, Alex, Fabio and Estroverzia. “ Non capisco se hai elaborato in maniera particolare per ottenere questo scatto ma il risultato finale è di grande impatto „ Ho solo saturato un po' il cielo che era un po' troppo piatto Grazie del passaggio e del commento Federico, Fabio, Alessandro, Serpero, Alain, Will, Alessio, Fabio ed Estroverzia. |
|
|
sent on 01 Giugno 2013 (21:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Great photos. Grande foto. |
|
|
sent on 01 Giugno 2013 (21:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Masterpiece!! Capolavoro!!!! |
|
|
sent on 03 Giugno 2013 (8:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Fulvio and Hairy! Grazie Fulvio e Capellone! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |