What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 245000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 20, 2014 (14:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot and very good the new 20mm lens. Bello scatto e gran bella lente il nuovo 20mm. |
| sent on December 20, 2014 (17:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Josh, thanks for visiting. Hopefully meets expectations;-) Ciao Josh, grazie per la visita. Speriamo rispetti le attese |
| sent on December 21, 2014 (0:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very well done! Vittorio molto ben riuscita! Vittorio |
| sent on December 23, 2014 (11:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Raffaele beautiful, congratulations great nice shot ... Greetings Francis :);) Bellissima Raffaele, complimenti gran bel scatto... Un saluto Francesco:);) |
| sent on December 24, 2014 (11:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ulaaaaaaaaaaaaaaaaaa, expecting just someone who had bought it, I put it in the wishlist. If you can, post more photos, thanks :) ulaaaaaaaaaaaaaaaaaa, aspettavo giusto qualcuno che lo avesse comprato, l'ho messo nella lista dei desideri. Se puoi, posta altre foto, grazie :) |
| sent on December 24, 2014 (17:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Patrizio: I looked through the tunnel and the yield of the 20mm seems remarkable. Congratulations for the photos! @Patrizio: ho guardato tutta la galleria e la resa del 20mm mi sembra veramente notevole. Complimenti per le foto! |
| sent on December 24, 2014 (17:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Josh. I had to calibrate the frontfocus to +14 (I read that some, however, have had to adjust to -15). Apart from that the yield is very good; I find it more defined the 28mm f1.8 I have, though, perhaps, it seems to me in a bit more microcontrastato. Best Wishes Ti ringrazio Josh. Ho dovuto tarare il frontfocus a +14 (ho letto che alcuni , invece, lo hanno dovuto tarare a -15). A parte questo la resa è veramente buona; lo trovo più definito del 28mm f1.8 che posseggo, anche se, forse, quest'ultimo mi sembra un pelino più microcontrastato. Auguri |
user789 | sent on December 24, 2014 (17:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Run great! Congratulations on the PP! hello Paul Gestita alla grande! Complimenti per la PP! ciao Paolo |
| sent on December 24, 2014 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank you for your good wishes and gladly reciprocate for a peaceful Christmas to you and your family. Giuseppe Ti ringrazio per gli auguri e ricambio volentieri per un sereno periodo natalizio a te e alla tua famiglia. Giuseppe |
| sent on December 25, 2014 (0:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Damn, it was better if I looked wow! they are ignorant, but what does it mean that you had to calibrate the frontfocus? how you doing? : - | Accidenti, era meglio se non le guardavo sono ignorante, ma cosa vuol dire che hai dovuto tarare il frontfocus ? come si fa ? |
| sent on December 25, 2014 (2:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Although there should be no need, the compatibility between optical and camera is never perfect; so the focus of the autofocus system that should fall on a particular spot, not really falls exactly there, but may fall a bit 'more forward or a little' behind it. This is why cameras semi-pro or pro possess a calibration system "end" of the autofocus (traceable in the various menus of the camera). It 'clear that we must experiment with a default subject (because it is realistic testing must be done to fully open aperture as you can properly evaluate falls exactly where the focus on the subject because of the extremely shallow depth of field at full aperture). Taking a series of pictures in sequence to the subject changing from time to time the setting of the AF system in small steps definiwill be positive or negative numbers. A positive number indicates how many "steps" have moved forward, with respect to the subject, the point of focus of the AF system (precisely frontfocus); conversely a negative number indicates the "steps" back (back focus). Generally the cameras allow a range of variation of -20 +20 with respect to the point of focus. Once you find the numerical value that allows for the sharpest picture ever (so that more focus), the camera allows you to save this value by associating the target in question. I hope I have given you an idea. A greeting Anche se non ce ne dovrebbe essere bisogno, la compatibilità tra ottiche e fotocamera non è mai perfetta; per cui la messa a fuoco del sistema autofocus che dovrebbe cadere su un punto ben preciso, in realtà non cade esattamente lì, ma può cadere un po' più in avanti o un po' indietro rispetto ad esso. Per questo motivo le fotocamere semi-pro o pro posseggono un sistema di taratura "fine" dell'autofocus ( rintracciabile nei vari menu della fotocamera). E' evidente che bisogna fare delle prove con un soggetto predefinito ( perchè sia realistico il test va fatto a diaframma tutto aperto poichè si può valutare bene dove cade esattamente il fuoco sul soggetto a causa della ridottissima profondità di campo a tutta apertura). Si scattano in sequenza una serie di foto al soggetto cambiando di volta in volta la taratura del sistema AF a piccoli passi definiti da numeri positivi o negativi. Un numero positivo indica di quanti "passi" hai spostato in avanti, rispetto al soggetto, il punto di messa a fuoco del sistema AF ( appunto frontfocus); viceversa un numero negativo indica dei "passi" indietro (backfocus). Generalmente le fotocamere consentono un intervallo di variazione pari a -20 +20 rispetto al punto di messa a fuoco. Una volta trovato il valore numerico che consente di ottenere l'immagine in assoluto più nitida (quindi quella più a fuoco) la fotocamera consente di salvare questo valore associandolo all'obbiettivo in questione. Spero di averti dato un'idea. Un saluto |
| sent on December 25, 2014 (9:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
urea, did not know about this thing. thank you very much and congratulations for your photos;-) urca, non sapevo di questa cosa. grazie infinite e complimenti per le tue foto |
| sent on December 29, 2014 (13:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! 8-) Hello, Beppe;-) Splendida! Ciao, Beppe |
| sent on January 10, 2015 (21:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Backlit run great. Congratulations.
Giancarlo. Controluce gestito alla grande. Complimenti. Giancarlo. |
| sent on January 11, 2015 (9:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great backlight
Greetings Luca Ottimo controluce Saluti Luca |
| sent on January 11, 2015 (12:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, compliments .... I like! Curiosity ... you've taken with D800? Massimo. Ciao, complimenti .... mi piace! Curiosità... hai scattato con D800? Massimo. |
| sent on January 12, 2015 (23:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Backlit wonderful. Stellona that our sun. :-) Hello. Mauro Controluce splendido. Che stellona il nostro sole. :-) Ciao. Mauro |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |