RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Artistic Nude
  4. » Vittoria Risi

 
Vittoria Risi...

Mistery

View gallery (9 photos)



Attention: the definition of 'artistic nude' is very subjective and some photos may look inappropriate.

If you don't want to see the photos or this user, click here: ignore this user


PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on January 09, 2015 (22:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ma che scena è, uno spettacolo da balera con una pornostar? chiedo scusa se offendo eventualmente la protagonista qualora non lo sia, non la conosco.
Non sono un puritano ma non mi pare una foto da circolo fotografico o da area commento Triste

but that scene is, a show dance hall with a porn star? I apologize if I offend possibly the protagonist if it is not, I do not know.
I'm not a prude but I do not think a photo from photography club or comment area:-(

avatarsenior
sent on January 09, 2015 (23:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Beh, colpisce ... ma da qui a considerarlo un nudo "artistico" come le due foto "in viola" che hai postato ... ne passa!
Oh, sia chiaro, se fossi stato là l'avrei fotografata anch'io (certe cose mi piacciono), ma non l'avrei postata.
Peraltro è una foto "tirata via".

Well, strikes ... but from here to consider it a naked "artistic" as the two photos "in purple" you posted ... it goes!
Oh, mind you, if I had been there I would have photographed myself (some things I like), but I would not have posted.
Moreover, it is a photo "pulled away".

avatarjunior
sent on January 09, 2015 (23:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


A questo punto, tanto vale che Juza apra una categoria "porno" su questo forum........

At this point, you might as well open a Juza category "porn" on this forum ........

avatarsenior
sent on January 09, 2015 (23:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


vediamo se ci resta....

let's see if we just ....

avatarjunior
sent on January 09, 2015 (23:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


fotografia di nudo o porno?....

nude photography or Porn? ....

user14286
avatar
sent on January 10, 2015 (0:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non ci credo...

che cosa è diventata questa sezione...

I do not believe in that ...

what has become this section ...

avatarsenior
sent on January 10, 2015 (0:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Nonostante tutto ha il suo perché, un po' porno peròCoolConfuso

Despite everything has its why, a little 'porn though 8-): fconfuso:

avatarjunior
sent on January 10, 2015 (2:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Anche secondo me questo non è un nudo artistico...il nudo e' un genere difficile dove e' facile cadere nel banale come in questo caso.

Even in my opinion this is not an artistic nude ... nude and 'a difficult genre where and' easy to fall into banality as in this case.

avatarsenior
sent on January 10, 2015 (2:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]




[URL =]

avatarsupporter
sent on January 10, 2015 (8:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, è una posa che anche essendo nuda e diciamo la luce copre le parti esplicite può nel contesto essere definita erotica ! È credo quel posto fosse EROTICA TOUR, a parte tecnicamente che non piace , ma anche l'espressione del soggetto ! Gli altri scatti sono piu composti, un saluto Triste

Hello, is a pose that being naked and let the light covers parts explicit can be defined in the context of erotic! You think this place was EROTIC TOUR, apart technically they do not like, but also the expression of the subject! The other steps are more compounds, a greeting:-(

avatarsenior
sent on January 10, 2015 (8:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bah!....Confuso...un pò più di attenzione nel selezionare le immagini da mostrare non guasta.

Bah! ....: Fconfuso: ... a little more care to select the images to be shown not hurt.

avatarjunior
sent on January 10, 2015 (9:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che at-tiri... non c'è dubbio, ma non mi sembra il massimo del buon gusto per un forum.

That at-shots ... there is no doubt, but it does not seem the ultimate in good taste for a forum.

avatarsenior
sent on January 10, 2015 (10:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


beh,discutibile è discutibile,artistica no di sicuro ....ma indubbiamente a livello visite compete con un E.P.Cool

well, questionable is questionable, no art for sure .... but undoubtedly level visits competes with an EP 8-)

avatarjunior
sent on January 10, 2015 (10:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bho... fuori luogo, fuori tema, fuori forum..

Bho ... out of place, off topic, off forum ..

avatarjunior
sent on January 10, 2015 (10:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Invece a me piace .
Mi piace per la composizione , per le luci del palco , per la posa e per il gioco di ombre che nascondono quasi del tutto le parti intime.
Mi piacciono i colori e l'atmosfera da balera di quart'ordine (evidenziata anche dai pochi spettatori sullo sfondo) che la rendono moderna ed attuale
Unico appunto: io l'avrei raddrizzata ( il palco pende un poco a destra).
Ps. IMHO naturalmente e senza polemica, cerco di commentare ció che vedo parlando di fotografia.

Instead I like.
I like the composition, by the lights of the stage, for the installation and for the game of shadows that hide all but the private parts.
I like the colors and atmosphere of the dance hall of the fourth order (also evidenced by the few spectators in the background) that make it modern and contemporary
Only note: I would have straightened (the stage hangs a little to the right).
Ps. IMHO of course and without controversy, I try to comment on what you see talking about photography.

avatarsenior
sent on January 10, 2015 (12:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Già che ceri, un colpetto di flash! MrGreenMrGreenMrGreen Scherzo!;-)

Already that tapers, a tap of flash! :-D:-D:-D Joke! ;-)

user14286
avatar
sent on January 10, 2015 (12:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Trattasi semplicemente di promozione a favore della pornostar citata nel titolo.

It is simply a promotion in favor of pornstars mentioned in the title.

avatarsenior
sent on January 10, 2015 (12:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Veleno. Non credo né avesse bisogno! Bah!

Poison. I do not think either he needed! Bah!

user14286
avatar
sent on January 10, 2015 (12:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


dici?
...tu, per esempio, la conoscevi prima di vedere questa foto?

you say?
... You, for example, knew her before you see this photo?

avatarsenior
sent on January 10, 2015 (12:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


No! Ma per essere presente all'erotica tour, che é un evento credo mondiale, per quanto riguarda l'erotismo in generale........! Magari sbaglio, non só!

I Have Not! But to be present all'erotica tour, which is an event believe world, with regard to the erotic in general ........! Maybe I'm wrong, not só!


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me