What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 259000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 17 Marzo 2026 (15:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original) FG = bn Version Let's turn on "all the lights" and see what comes out of it...
 FG = bn Versione accendiamo "tutte le luci" e vediamo cosa ne viene fuori...
 |
|
|
sent on 17 Marzo 2026 (17:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Much better is the BN. Foveon is almost mission impossible Molto meglio il BN. Foveon è quasi mission impossible |
|
|
sent on 17 Marzo 2026 (18:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you Ilduccio, you know Foveon/Merril are my friends and they treat me well... 8-) Grazie Ilduccio, lo sai i Foveon/Merril sono miei amici e mi trattano bene... |
|
|
sent on 17 Marzo 2026 (18:45) | This comment has been translated
|
|
|
sent on 17 Marzo 2026 (19:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original) How strange, a beautiful PP, I can't find the error :-D The Foveon that loves you seems to me to allow a good BN development (I'm talking about my FG, not yours ;-) ) Che strano, una bellissima PP, non riesco a trovare l'errore Il Foveon che ti vuole bene mi pare permetta un buon sviluppo BN (parlo della miaFG, non delle tua ) |
|
|
sent on 17 Marzo 2026 (19:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Yet with a gradient mask to darken the sky, it could be perfect. The rest is really well worked. Eppure con una maschera gradiente per scurire il cielo, potrebbe essere perfetta. Il resto è veramente ben lavorato. |
|
|
sent on 17 Marzo 2026 (19:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original) The more I look at it, the more I like it. For me it deserves a lot. più la guardo e più mi piace. Per me merita molto. |
|
|
sent on 17 Marzo 2026 (19:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original) A lot, mò! the fourth step is more than enough... 8-) Molto, mò! il quarto scalino è più che sufficiente... |
|
|
sent on 17 Marzo 2026 (19:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Look, get your pants ready, the toga is short. :-D Look, prepara i mutandoni, che la toga è corta. |
|
|
sent on 17 Marzo 2026 (20:01) | This comment has been translated
|
|
|
sent on 18 Marzo 2026 (13:12)Look, ti piace vincere facile … nel senso che sto file è pane per i tuoi denti Il vantaggio del nuovo sistema di gioco 8,4 Mb Una curiosità: così tanti Mb derivano dalla risoluzione alta o da dimensioni diverse da 1920 ? Chiedo perché sono da cellulare e da cellulare non so come si fa. È una curiosità, solo una curiosità perché sto file riserva solo sorprese Look, ti piace vincere facile … nel senso che sto file è pane per i tuoi denti Il vantaggio del nuovo sistema di gioco 8,4 Mb Una curiosità: così tanti Mb derivano dalla risoluzione alta o da dimensioni diverse da 1920 ? Chiedo perché sono da cellulare e da cellulare non so come si fa. È una curiosità, solo una curiosità perché sto file riserva solo sorprese |
|
|
sent on 18 Marzo 2026 (16:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original) To be honest I missed resizing to 2000 pixels :-) The file by number of pixels has a greater weight, in photoshop it marks more, then the bitmapped puts its own in fact the similar colors spread narrow the expected number. A vector has an even different weight, to each his own... NB I have time to resize it, an advantage over Danny Ad essere siceri mi è sfuggito di ridimensionando a 2000 pixel Il file per numero di pixel ha un peso maggiore, in photoshop marca di più, poi il bitmapped ci mette il suo infatti i colori simili diffusi restringono il numero atteso. Un vettoriale ha un peso ancora diverso, ad ognuno il suo... NB faccio a tempo a ridimensionarlo, un vantaggio rispetto Danny |
|
|
sent on 18 Marzo 2026 (16:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original) @ Luciano, I don't care about anything, any correction or correction you can make, absolutely nothing. It was a curiosity because this file is a surprise on everything @ Luciano, non mi interessa nulla, qualsiasi rettifica o correzione tu possa fare, proprio nulla. Era una curiosità perché sto file è una sorpresa su tutto |
|
|
sent on 18 Marzo 2026 (16:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Just for continuity with respect to the others, however the weight in Photoshop is 23.9 Mb which then turns into 8.4 when saved... Solo per continuità rispetto gli altri, comunque il peso in Photoshop è di 23,9 Mb che poi al salvataggio si trasformano in 8,4... |
|
|
sent on 18 Marzo 2026 (20:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original) All managed very well, I am a little puzzled by the poor definition, much more present in the BN, and the sky that veers a bit towards cyan. Very nice ground colors. In any case, very pleasant. Tutto gestito molto bene, mi lasciano perplesso un po' la scarsa definizione, molto più presente nel BN, e il cielo che vira un po' sul ciano. Colori del suolo molto belli. In ogni caso assai gradevole. |
|
|
sent on 19 Marzo 2026 (15:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original) And well done Luciano, the familiarity with the Foveon can be seen! The part on the ground is very beautiful, sky a bit cyanotic, but certainly excellent PP. I think this time.... ;-) :-) E bravo Luciano, la dimestichezza col Foveon si vede! Molto bella la parte a terra, cielo un po' cianotico, ma senz'altro ottima PP. Mi sa che stavolta....  |
|
|
sent on 19 Marzo 2026 (16:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Marcello and Corrado, I see other pp color more deserving, the bn came out better as I have my own presets and I chose the most performing one... :-D Grazie Marcello e Corrado, vedo altre pp colore più meritevoli, il bn mi è venuto meglio in quanto ho dei miei preset ed ho scelto quello maggiormente performante... |
|
|
sent on 19 Marzo 2026 (19:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original) FG = Let's shed light on the enigma...
 FG = Facciamo luce sull'enigma...
 |
|
|
sent on 19 Marzo 2026 (20:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original) The latter FG was very nice, but I don't mind the one in the race either. Molto bella quest'ultima FG, ma anche quella in gara non mi dispiace. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |