JuzaPhoto utilizza cookies tecnici e cookies di terze parti per ottimizzare la navigazione e per rendere possibile il funzionamento della maggior parte delle pagine; ad esempio, è necessario l'utilizzo dei cookie per registarsi e fare il login (maggiori informazioni).

Proseguendo nella navigazione confermi di aver letto e accettato i Termini di utilizzo e Privacy e preso visione delle opzioni per la gestione dei cookie.

OK, confermo


Puoi gestire in qualsiasi momento le tue preferenze cookie dalla pagina Preferenze Cookie, raggiugibile da qualsiasi pagina del sito tramite il link a fondo pagina, o direttamente tramite da qui:

Accetta Cookie Personalizza Rifiuta Cookie
RCE Foto






Login Logout Iscriviti a JuzaPhoto!

Perché scrivi in inglese?


  1. Forum
  2. »
  3. Tema Libero
  4. » Perché scrivi in inglese?





avatarsenior
inviato il 23 Maggio 2016 ore 18:14    

Sembra che se uno scatta delle fotografie faccia molto più effetto infarcire la presentazione con qualche parola inglese. Recentemente ho letto su Juza: Pasquale (Pasquale è ovviamente un nome di fantasia) Photography.
Forse, anzi sicuramente il nostro amico non sa che quella parola non significa affatto fotografo bensì fotografia. Quindi alla traduzione si leggerebbe così: "Pasquale Fotografia" MrGreen
Mi viene in mente il periodo appena dopo la guerra fredda fra russi e americani quando i giovani russi che purtroppo non conoscevano l'inglese andavano in giro per Mosca con magliette americane esibendo una frase che tradotta significava esattamente questo: Meglio morto che rosso. MrGreen
In sintesi, ma se non sai cosa scrivi non sarebbe meglio dire Fotografo?




avatarjunior
inviato il 23 Maggio 2016 ore 18:24    

Mah... i giovani russi probabilmente sapevano cosa c'era scritto, e nel clima di miseria post crollo dell'Urss è probabile che rinnegassero il comunismo e tutto ciò che aveva causato :-) Anche in italiano scrivere "Pasquale fotografia" non lo vedo sbagliato, un po' come scrivere "Paolo Rossi riparazioni" o "Mimmo ristorazione"... Detto questo sull'abuso di inglese nella lingua italiana ti do ragione.

user81826
avatar
inviato il 24 Maggio 2016 ore 20:43    

A me sembra corretto, non penso ci sia stata confusione con "photographer". Comunque per averne riprova basta cercare in un browser "name + photography" con qualsiasi nome a caso e si trovano siti di milioni di professionisti di lingua inglese o meno.
Genitivo sassone senza s, l'equivalente italiano degli esempi fatti da "Tamata".
Non voglio aprire una diatriba sull'inglese ma dico... Meglio un inglese maccheronico e non perfetto grammaticalmente che limitarsi perché "o lo sai alla perfezione o meglio che stai zitto". La forma è importantissima ma la sostanza è fondamentale.
Anche per avere un minimo di visibilità internazionale è necessario esprimersi in inglese, poi l'inglese è ormai lingua di tutti e fa parte anche del bagaglio culturale che un cittadino italiano dovrebbe avere per quanto mi riguarda.
Con questo non voglio dire che non vada usata la nostra bellissima lingua madre o gli ancor più bei dialetti, ci mancherebbe.

avatarsenior
inviato il 24 Maggio 2016 ore 22:21    

Perdonami, ma qui l'unico che dimostra di non sapere l'inglese sei tu... Entrambi gli esempi da te citati Sono infatti perfettamente corretti. Il termine photography si usa infatti comunemente per indicare un'attività fotografica, mentre invece la frase sui comunisti era usata appositamente per rinnegare il comunismo che li aveva portati oltre il baratro.

avatarsenior
inviato il 25 Maggio 2016 ore 8:57    

Ma non arrampichiamoci sugli specchi.
Photography is the science, art and practice of creating durable images by recording light or other electromagnetic radiation, either electronically by means of an image sensor, or chemically by means of a light-sensitive material such as photographic film.[1]

A photographer is a person who takes photographs

avatarjunior
inviato il 25 Maggio 2016 ore 9:49    

probabilmente ne sai anche più di questo fotografo... uno fra i migliaia, anglofono madrelingua, che sul suo sito scrive: johnalexanderphotography.com/savannah-photographer/

Ogni tanto fa bene imparare qualcosa di nuovo ;-)

user25280
avatar
inviato il 25 Maggio 2016 ore 10:30    

Ho appena rifatto il mio sito web, e l'ho chiamato "nome-cognome-photography".

Che faccio?

Mi nascondo?

Battutine a parte, girovagando sul web ne ho trovati TANTI di PRO di alto livello e anche fotoamatori con i controc...... che usano questa parola, non penso che ci sia nulla di sbagliato, visto che la si usa comunemente per indicare un'attività di fotografia.

avatarsenior
inviato il 25 Maggio 2016 ore 10:56    

E gli date pure retta?

MrGreenMrGreen

avatarsenior
inviato il 25 Maggio 2016 ore 11:21    

Allora il dubbio potrebbe essere lecito se tutti i fotografi italiani usassero "Ciccio Palla Photography" ma dal momento che moltissimi anglofoni usano la stessa denominazione ritengo sia corretta, (bastava fare due + due e risolvere la questione senza aprire un topic).

Ma volendo anche in italiano, se fossi costretto con una pistola non userei mai e poi mai, "ciccio palla fotografo", perchè onestamente è veramente brutto, ma userei, sempre e solo sotto minaccia di morte "Ciccio Palla Fotografia", come dire "ciccio Palla Idraulica" inteso come l'arte della cosa.

Inoltre, il web, ha annullato le distanze e abbattuto i confini, e volenti e nolenti, la lingua inglese E' la lingua universale, quella con cui ci mandiamo le email, quella che usiamo il 90% delle volte che cerchiamo qualcosa nel web, quella che dovrebbe essere parlata come una secodna lingua....tuttavia se si vuol rimanere nel paesello virtuale, si può continuare a scrivere "ciccio palla fotografo", magari tanto visto che al peggio non c'è mai fine, ci aggiungerei anche un "amatoriale" altrimenti, se ci si vuole, esporre al di fuori dei nazionali limiti, si deve usare l'inglese.
Alternative, non credo ce ne siano.
Ciao
LC

avatarsenior
inviato il 25 Maggio 2016 ore 11:27    

Ma il dubbio non si pone semplicemente perché è un utilizzo corretto della parola. Non fa nulla che in italiano tradotto letteralmente avrebbe poco senso o sarebbe grammaticalmente scorretto.

avatarsenior
inviato il 25 Maggio 2016 ore 11:41    

Conoscere ed usare la lingua inglese è un must. Punto. Fare diversamente è nuotare controcorrente.

Anche da noi come in Olanda, visto che abbiamo entrambi due lingue poco diffuse, le trasmissioni televisive dovrebbero essere quasi tutte solo in inglese con sottotitoli nella lingua del paese (italiano/olandese). I bambini apprenderebbero la lingua subito, senza difficoltà come apprendono tutto il resto.

Anche gli inglesismi benché brutti, nolente o volente, sono entrati nell'uso comune. La lingua è una cosa viva ed evolve. E purtroppo anche espressioni e vocaboli scorretti (non è questo il caso), se molto usati, alla lunga entrano a far parte del vocabolario.

E' così, fattene una ragione.

avatarsenior
inviato il 25 Maggio 2016 ore 11:45    

Ma quindi, io che mi chiamo John Smith e sono esterofilo, devo chiamare il mio sito "John Smith Fotografia" o "John Smith Fotografo"? Confuso Confuso Confuso

avatarsenior
inviato il 25 Maggio 2016 ore 11:54    

Comunque a me stanno più sulla b@lle quelli/e che vogliono fare a tutti i costi i/le fighetti/e che sanno l'inglese, e poi cadono clamorosamente sui falsi amici.

In particolare, massima ripugnanza per quelli che dicono "Sono confidente che ce la faremo". Confident vuol dire "fiducioso"... Ma confidente di chi? T'hanno rivelato un segreto? Pòrtatelo nella tomba, maledetto!

E che dire di chi dice "bisogna capire i razionali di questa innovazione". I rationales sono le ragioni, ma i razionali sono esseri umani (o eventualmente cyborg, se molto razionali), e non sono dentro le innovazioni, nell'esempio.

Meglio parlare direttamente in inglese.




...Comunque non datemi troppa retta: io sono un feticista che deve resistere all'impulso di chiedere a Juza di bannare quelli che scrivono "stò" o "stà" con la lettera accentata, che accentano la "e" anche quando è una congiunzione, che scrivono "perchè" con l'accento grave (si scrive "perché", cribbio!) e così via.

Per tornare agli inglesismi, credo di appartenere alla simpatica categoria dei "Grammar Nazi". MrGreen
E meno male che non ho fatto studi classici. Eeeek!!!

avatarsenior
inviato il 25 Maggio 2016 ore 11:57    

E già i "false friend" sono un bel problema. Ma fidati, entreranno nello Zingarelli e nel Devoto Oli.
Ho esempi di vocaboli ed espressioni da penna blu alla mia epoca che usati a piene mani dai giornalisti sono ora perfettamente corretti!

E' così. La penso come te, ma è così. Si possono anche usare ma non si dovrebbero e perdere le radici. Tornerei al latino obbligatorio ovunque. Ma questo è un altro discorso.

avatarjunior
inviato il 25 Maggio 2016 ore 12:09    

Ho esempi di vocaboli ed espressioni da penna blu alla mia epoca che usati a piene mani dai giornalisti sono ora perfettamente corretti!


No sono scorretti anceh oggi è solo che il livello medio di chi scrive e legge i giornali è precipitato...

Che cosa ne pensi di questo argomento?


Vuoi dire la tua? Per partecipare alla discussione iscriviti a JuzaPhoto, è semplice e gratuito!

Non solo: iscrivendoti potrai creare una tua pagina personale, pubblicare foto, ricevere commenti e sfruttare tutte le funzionalità di JuzaPhoto. Con oltre 259000 iscritti, c'è spazio per tutti, dal principiante al professionista.





RCE Foto

Metti la tua pubblicità su JuzaPhoto (info)


 ^

JuzaPhoto contiene link affiliati Amazon ed Ebay e riceve una commissione in caso di acquisto attraverso link affiliati.

Versione per smartphone - juza.ea@gmail.com - Termini di utilizzo e Privacy - Preferenze Cookie - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

www.juzaphoto.com - www.autoelettrica101.it

Possa la Bellezza Essere Ovunque Attorno a Me