JuzaPhoto utilizza cookies tecnici e cookies di terze parti per ottimizzare la navigazione e per rendere possibile il funzionamento della maggior parte delle pagine; ad esempio, è necessario l'utilizzo dei cookie per registarsi e fare il login (maggiori informazioni).

Proseguendo nella navigazione confermi di aver letto e accettato i Termini di utilizzo e Privacy e preso visione delle opzioni per la gestione dei cookie.

OK, confermo


Puoi gestire in qualsiasi momento le tue preferenze cookie dalla pagina Preferenze Cookie, raggiugibile da qualsiasi pagina del sito tramite il link a fondo pagina, o direttamente tramite da qui:

Accetta Cookie Personalizza Rifiuta Cookie
RCE Foto






Login Logout Iscriviti a JuzaPhoto!

JuzaPhoto + Translate: uno sguardo sul mondo!


  1. Forum
  2. »
  3. Tema Libero
  4. » JuzaPhoto + Translate: uno sguardo sul m...





avatarsenior
inviato il 16 Ottobre 2012 ore 20:18    

certo Gpierocompostela ( mazza che nik lungo :) ) avevo fatto solo un discorso piu' ampio per arrivare a dire che comunque sia il successo della funzionalita' dipendera' molto dalla qualita' dell'italiano che verra' usato nei commenti ;)

avatarjunior
inviato il 16 Ottobre 2012 ore 20:21    

Grande idea e ottimo lavoro!

avatarjunior
inviato il 16 Ottobre 2012 ore 20:23    

Scusate a tutti non volevo essere polemico, anzi, volevo scherzare.

E' ovvio che non è una traduzione perfetta, personalmente leggerò sempre la lingua originale, perché appunto Translator fallisce a volte.

Quello che apprezzo molto è il concetto, l'idea, che con tutti suoi difetti è una porta aperta verso una fruizione internazionale.

Se qualcuno si è offeso, chiedo scusa.

@Lordmathayus secondo me il grazie ci sta invece, qualsiasi sia il risultato. Non è affatto qualcosa di fantascientifico, però c'è stato uno sforzo per aiutare gli utenti che non sono poliglotti come noi altri, e io, che comunque non utilizzerò questo strumento, dico grazie lo stesso. Ma non lo dico io personalmente, ma come utente di questa community. E' bello che qualcuno si dà da fare per migliorare le cose, a prescindere del risultato, un grazie non costa nulla.

avatarjunior
inviato il 16 Ottobre 2012 ore 20:32    

Ottima novita' che va ad integrare ed espandere maggiormente questo forum. Da Italiano che vive all'estero da tanti anni, prevedo tante piccole incomprensioni, a cominciare dall'ironia, dall'umorismo e preconcezioni del tutto italiche. Detto cio', sono sicuro che i vantaggi sorpassano di gran lunga gli svantaggi e che questa integrazione elimini l'anemia del forum inglese che non mi sembra aver retto molto bene il passaggio al nuovo sito.
Bravo Juza!

avatarjunior
inviato il 16 Ottobre 2012 ore 20:33    

Mi sembra un'idea geniale. Bel colpo Juza!

avatarsupporter
inviato il 16 Ottobre 2012 ore 20:40    

Cose di questo genere sono da apprezzare ma soprattutto da lodare.
Così siamo un poco più internazionali tutti, un onore essere qui!

CIAO e davvero complimenti oltre che grazie!

avatarsenior
inviato il 16 Ottobre 2012 ore 21:58    

E' straordinario come alcuni riescano a vedere sempre e solo il bicchiere mezzo vuoto e a non uscire dagli orizzonti personali ed egocentrici!
Per quanto mi riguarda, grazie Juza a nome di quanti non masticano l'inglese e/o l'italiano!.... .anche se sono italiani !!!MrGreen
Versioni dialettali...sono previste?MrGreen

avatarjunior
inviato il 16 Ottobre 2012 ore 22:11    

solo due parole...GRANDE JUZA!!! ;-)

avatarsenior
inviato il 16 Ottobre 2012 ore 22:31    

Non ho parole, un servizio davvero unico, che spettacolo. Una comunità a 360°

user10190
avatar
inviato il 17 Ottobre 2012 ore 0:42    

E' certamente un'ottima idea e un complimento per Juza che dimostra un'attitudine al miglioramento non comune. Come menzionava lord.wizard e tanti altri dipende molto dalla qualità dello scritto e non soltanto noi italiani ma anche gli inglesi e soprattutto gli americani che fanno massiccio utilizzo di luoghi comuni e vocaboli con parecchi sinonimi, che il traduttore spesso traduce in maniera incomprensibile. Sarebbe il caso di inserire dei suggerimenti "bilaterali" su come comporre un commento adeguato ad un traduttore automatico. In generale occorre usare vocaboli specifici per descrivere soltanto il fatto contestuale... sebbene farlo del tutto è parecchio complicato ma si può porre attenzione in tal senso.

avatarsenior
inviato il 17 Ottobre 2012 ore 1:11    

COMPLIMENTI MERITATISSIMI, GRANDE!!! ;-)

avatarsupporter
inviato il 17 Ottobre 2012 ore 9:14    

certo Gpierocompostela ( mazza che nik lungo :) )
-- Beh, mica è un grande problema "tagliarne" via (+ o -) i due terziMrGreen -
Buona luce ;-) Sorriso - G.Piero -

avatarsupporter
inviato il 17 Ottobre 2012 ore 9:39    

Oltretutto, pur se "piccola cosa", anche questo è un contributo per far emergere, un po' di più, questa "Italietta" dalla palude di tanta indifferenza, se non peggio, quasi PlanetariaMrGreen. - RegardsSorriso

avatarsenior
inviato il 17 Ottobre 2012 ore 9:47    



Ci daresti una mano a migliorare il nostro inglese" e migliorare il nostro italiano?
MrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreen Bingo!

avatarjunior
inviato il 17 Ottobre 2012 ore 9:48    

Ottimo MrGreenMrGreenMrGreen

Che cosa ne pensi di questo argomento?


Vuoi dire la tua? Per partecipare alla discussione iscriviti a JuzaPhoto, è semplice e gratuito!

Non solo: iscrivendoti potrai creare una tua pagina personale, pubblicare foto, ricevere commenti e sfruttare tutte le funzionalità di JuzaPhoto. Con oltre 260000 iscritti, c'è spazio per tutti, dal principiante al professionista.





RCE Foto

Metti la tua pubblicità su JuzaPhoto (info)


 ^

JuzaPhoto contiene link affiliati Amazon ed Ebay e riceve una commissione in caso di acquisto attraverso link affiliati.

Versione per smartphone - juza.ea@gmail.com - Termini di utilizzo e Privacy - Preferenze Cookie - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

www.juzaphoto.com - www.autoelettrica101.it

Possa la Bellezza Essere Ovunque Attorno a Me