JuzaPhoto utilizza cookies tecnici e cookies di terze parti per ottimizzare la navigazione e per rendere possibile il funzionamento della maggior parte delle pagine; ad esempio, è necessario l'utilizzo dei cookie per registarsi e fare il login (maggiori informazioni).

Proseguendo nella navigazione confermi di aver letto e accettato i Termini di utilizzo e Privacy e preso visione delle opzioni per la gestione dei cookie.

OK, confermo


Puoi gestire in qualsiasi momento le tue preferenze cookie dalla pagina Preferenze Cookie, raggiugibile da qualsiasi pagina del sito tramite il link a fondo pagina, o direttamente tramite da qui:

Accetta Cookie Personalizza Rifiuta Cookie
RCE Foto






Login Logout Iscriviti a JuzaPhoto!

Petizione in difesa della lingua italiana.


  1. Forum
  2. »
  3. Tema Libero
  4. » Petizione in difesa della lingua italian...





user206375
avatar
inviato il 07 Aprile 2023 ore 7:55    

Fossero questi i problemi.
Il benaltrismo non ci azzecca nulla secondo me, è una questione di priorità e serietà.
Se dopo due anni di pandemia e uno di guerra, crisi energetica, del lavoro, ecc. la menano con ste robe significa che si è perso il contatto con la realtà.
Presentassero una proposta di legge e amen ed invece la tirano per le lunghe e con robe ridicole perchè deve passare il messaggio che loro sono patrioti (loro, quelli della flat tax, altro termine italiano) e gli altri i traditori.
Ma rischiamo di infilarci in discussioni da tifosi della politica, e a me i politici fanno tutti schifo, da destra a sinistra, anche se sono d'accordo che abusare di termini inglesi andrebbe evitato.

avatarsenior
inviato il 07 Aprile 2023 ore 9:14    

ogni tanto risorge questa polemica. Ma la lingua che noi oggi chiamiamo italiano (e le altre europee) sono tutte frutto di prestiti incrociati e relitti linguistici che vengono addirittura dalle lingue preindoeuropee che si parlavano nella Urheimat (tanto per usare pure il tedesco) collocata nelle steppe tra Ucraina e i monti Urali. Lingue che con le migrazioni e l'incontro con altre parlate non indoeuropee diedero origine alle lingue arcaiche europee che poi a loro volta diventarono le lingue franche del mondo, egiziano, greco e attraverso l'etrusco, il latino. Greco e latino che costituirono per molti secoli, in forme anche localizzate, la lingua franca del mondo antico da questa parte di terra. Poi seguendo l'arco del cambiamento del potere le lingue franche sono state anche arabo, spagnolo, italiano, francese e…inglese.
A me sembra che sia questo inglese che a volte dia fastidio, ma immagino fosse lo stesso che provavano alcuni costretti a parlare latino. Ma cosi va il mondo. Ormai anche le aziende italiane vivono un ambiente multinazionale in cui si fa prima a parlare e scrivere in lingua franca che al momento è l'inglese, nessuno ci fa caso. Io ho lavorato in multinazionali italiane o con casa madre all'estero e questa commistione è ormai acquisita, quelli di buon gusto magari evitano di usare tra colleghi italiani o in contesti extra lavoro perle quali briffare, implementare, budgettare (o come visto spesso su questo forum badgettare :) ), upgradare, flaggare, schedulare ecc ecc. Sul rigoroso uso di un buon italiano negli atti legislativi e della P.A., invece sono d'accordo, ma li bisognerebbe investire in correttori di bozze e revisori molto bravi che siano in grado di rendere leggibili le orrende pandette che si continuano a scrivere; leggere un qualsiasi documento legislativo o atto pubblico è impresa davvero ardua…MrGreen ; siamo ancora a livello Azzeccagarbugli.

avatarsenior
inviato il 07 Aprile 2023 ore 9:27    

Riporto l'avviso iniziale anche qui per contestualizzare l'aggiornamento per chi inizia dagli ultimi commenti.
-------------------------------------------------------------------------

Aggiornamento del 6-4-2023

Finalmente un po' di sensibilità sulla comunicazione effettivamente comunicata...MrGreen

www.liberoquotidiano.it/sondaggi/italia/35380540/multe-lingue-stranier

Per la prima volta appare un riscontro a quello che auspicavo con la mia petizione (del 2017), anche se non credo che sia merito mio. Dopo tanti anni soltanto la constatazione della montante ubriacatura mistilinguistica, può aver spinto qualche giornalista a svegliarsi...MrGreen

avatarsenior
inviato il 07 Aprile 2023 ore 9:39    

Letto or ora in questo forumEeeek!!!:
...ma siccome storo con una certa sequenza posso fare la copy manualmente.

"storo" voce del verbo "storare" cioè "archiviare";-)
"faccio la copy" invece di "copiare"! È poi su dice che si usa l'inglese perché è più breveConfuso

Se storto una prima volta è poi lo faccio di nuovo, allora "ristoro"MrGreen, voce del verbo "ristorare", siccome lo si fa tramite HD o servizi cloud, questi allora sono "ristoranti"?MrGreen

avatarsenior
inviato il 07 Aprile 2023 ore 10:11    

Evito di esprimere il mio pensiero liberamente, perchè sarei bannato a vita, ma da un paese di "ignoranti patentati" e certificato da ogni ricerca, da almeno 20/30 anni a questa parte, certe prese di posizione fanno solo pensare al QI medio. MrGreen

Oggi almeno 3 lingue sono necessarie a livello ottimo/perfetto, (ma mi confronto normalmente con persone che ne parlano perfettamente 5/6!), qualsiasi rapporto di lavoro è con aziende/filiali/persone estere, per non parlare di dover viaggiare per il mondo, settimanalmente.

Stendiamo un velo pietoso delle figure barbine che ci fanno i nostri politici all'estero MrGreen

Nei paesi "civili" la televisione trasmette in inglese e se proprio proprio, si possono attivare i sottotitoli, nella propria lingua madre.

Che meraviglioso futuro attendono le nostre generazioni per lavorare, nel e con, il mondo, con queste idiozie (poi da quale pulpito di "giornale" MrGreen), che già ora da terzo mondo, ci faranno sprofondare inesorabilmente nel 4 o 5!

Quando poi senti "vaccate madornali" come vietare la carne sintetica (che di sintetico ha solo l'ignoranza di chi lo sostiene! MrGreen) in difesa del nostro "made in italy/italianità" (che di made c'è proprio poco Eeeek!!!) a favore delle aziende estere che invece potranno "produrla" ed OVVIAMENTE commercializzare da noi, il tutto a DANNO delle nostre stesse aziende ITALIANE....

avatarsenior
inviato il 07 Aprile 2023 ore 10:43    

Ovviamente, le mie sono considerazioni sull'andazzo generale, e prima ci adeguiamo e meglio sarà. Cool

Grazie alla sempre stimatissima Dott.sa Grazia Arc.azzo, che "mischiare" termini stranieri senza senso, spesso è una orribile bruttura e stortura da condannare.
MA essendo un paese che conta poco, con una lingua ancora "meno importante" nel mondo, (eh si i tempi dell'impero romano sono andati... ed il latino non c'entra nulla), è obbligatorio essere noi a doverci adeguare, al resto del mondo e non il contrario! ;-)

avatarsenior
inviato il 07 Aprile 2023 ore 10:59    

Personalemente sono convinto che usare termini in inglese "a caso" nelle frasi, sia non solo indice di ignoranza, ma anche di provincialismo. Anche perché molto spesso chi si avventura in questa pratica, lo fa semplicemente per darsi un tono, quando magari non è neanche in grado di fare un'ordinazione in inglese al ristorante. Senza parlare della mancanza di conoscenza base della propria lingua. Quante volte capita di leggere "o scattato delle bellissime foto", "sono tornato ha casa"?

L'inglese va conosciuto e utilizzato, ma quando serve, non buttando parole a caso in frasi in italiano.

avatarsenior
inviato il 07 Aprile 2023 ore 11:09    

è un po' un misto di tutto: provincialismo, ignoranza, praticità, intraducibilità e, come ha evidenziato signessuno, il fatto che l'italiano in tutto il mondo lo parlano proprio e solo gli italiani e gli emigrati italiani (spesso, specie se solo figli di emigrati, pure piuttosto male, peraltro).

e abitudine: ad esempio, un tizio che ha tirano un pippone mostruoso a mio figlio a scuola proprio su questa cosa...arrivando persino a definire lo smartphone come "breviario elettronico"...ha poi concluso la lezione con uno spettacolare "buon weekend".


user206375
avatar
inviato il 07 Aprile 2023 ore 11:30    

Vivo in un paese dove in tv o al cinema i film non vengono mai doppiati.
Vedi ragazzini di 12-13 anni che parlano l'inglese senza nemmeno averlo studiato a scuola.
Al lavoro, anche semplici impiegati senza laurea, parlano correttamente 3 lingue.
Poi forse qui c'è un'abuso. Parole come cool, fun ecc. ormai vengono usate quotidianamente.
Ma in Italia, persino nei luoghi pieni zeppi di turisti, si fa difficoltà a trovare persone in grado di parlare un pó dl'inglese. Ecco, questo per me è provincialismo.
Nel 2023 portare avanti simili battaglie lo trovo ridicolo. Investissero il loro tempo e soldi nella scuola pubblica invece di menarla con ste storie qui.

avatarsenior
inviato il 07 Aprile 2023 ore 11:39    

che poi il grosso delle "importazioni" deriva da gergo informatico.....io ho una certa età e ancora mi ricordo ancora quelli del CED (MrGreen ) con i camici bianchi e le penne al taschino....e già quando telefonavi perchè ti si era piantato il calcolatore IMB XT a floppy disk / dischi mosci (MrGreen) ti sparavano: "lo hai ipiellato?"...da li è stato solo un crescendo

avatarsenior
inviato il 07 Aprile 2023 ore 11:41    

Esatto Riccà!
Vai in paesi assurdi da terzo mondo e tutti "spiaccicano" l'inglese, pure il cantoniere che toglie le erbacce a bordo strada con le mani.... Cool

Qui nemmeno in molte strutture ricettive sanno parlare con i turisti... figuriamoci a dare indicazioni per strada! MrGreen

Per non parlare sul lavoro, quando fai call internazionali via zoom/skype, oppure gli ordini che arrivano dalla filiale estera, oppure il referente straniero inviato qui che devi seguire, ecc. ecc..., ma l'apoteosi è quando ad essere straniero è il tuo cliente diretto, ciaone! MrGreen

avatarjunior
inviato il 07 Aprile 2023 ore 12:06    

tutti riportano che nel paese andostan parlano 2/3/4 lingue sin dall'asilo
il problema non è che si vuole abolire la conoscenza di lingue straniere, ma il suo utilizzo nell'amministrazione pubblica
non un'autarchia linguistica dove viene imposta la traduzione per termini inesistenti nella nostra lingua (vedi Spagna e Francia).
In Italia, mi pare, siamo tutti esterofili e italianofobi: le stesse identiche cose se fatte all'estero sono bellissime e a protezione della tradizione, se fatte in Italia è revanscismo culturale

avatarsenior
inviato il 07 Aprile 2023 ore 12:17    

No Ziopaino, si chiama progresso, volente o nolente. Cool

Altrimenti si va a fare l'eremita, sul monte "pirlone", tutto qui. ;-)

Poi questi governanti sono talmente intelligenti, (già spiegato prima) che contemporaneamente istituiscono il ministero del "Made in Italy" è quello cos'è, italiano??? MrGreen

Non fatemi aprire il libro, su cosa è successo a livello politico/economico dal dopoguerra ad oggi con l'estero... va la, va la.... che fra poco è Pasqua! MrGreen

avatarsenior
inviato il 07 Aprile 2023 ore 12:20    

Il problema non è che in italia non si conoscono le lingue straniere, in particolare l'inglese, il vero problema è che molti non conoscono l'italiano, non conoscono l'inglese ma nonostante ciò mischiano le due lingue (vedi i molti esempi citati) creando un ibrido assurdo degno dei peggiori casi di afasia!

avatarsenior
inviato il 07 Aprile 2023 ore 12:24    

Questo post , alquanto datato , torna di attualità ora che dal vice presidente della Camera dei deputati parte la proposta , almeno per quanto riguarda la Pubblica Amministrazione , di utilizzare l'italiano ove possibile al posto di locuzioni straniere .
Proposta subito ridicolizzata dai "benaltristi" per i quali , appunto , c'è "ben altro ...!".
In attesa di risolvere tutto il "ben altro !" ... perché no ? Dov'è il problema nel sostituire lo "Smart working" con "lavoro da casa" (libera traduzione!), "briefing" o "brainstorming" con "riunione" ? E qui mi fermo perché ci siamo capiti , anche senza trasformare il computer in "ordinatore" (ma magari "calcolatore" andrebbe bene lo stesso ...).
La questione è relegata alla P.A. ma non vi dà fastidio l'uso ormai smodato dell'inglese anche nella pubblicità , un non senso che non ha alcuna giustificazione , posto che la conoscenza della lingua inglese non è poi così diffusa in Italia ? Perché , insomma ?
Si vuol far vedere che "si conosce l'inglese " ? Magra consolazione , credo sarebbe assai più producente dimostrare che si conosce l'italiano , dove "zoppicano" spesso anche alcuni giornalisti dei TG o giovani freschi di laurea che fanno magre figure nei vari giochi a premi televisivi .

La questione è irrilevante.
La proposta non ha alcun senso se non quello di cavalcare l'onda politica di un governo sovranista che invece di occuparsi di faccende serie, propone boiate come leggi anti rave party o la sostituzione di alcune parole inglesi.
Ma la gente continuerà a chiamarlo computer e non certo "compilatore/calcolatore".


RCE Foto

Metti la tua pubblicità su JuzaPhoto (info)


 ^

JuzaPhoto contiene link affiliati Amazon ed Ebay e riceve una commissione in caso di acquisto attraverso link affiliati.

Versione per smartphone - juza.ea@gmail.com - Termini di utilizzo e Privacy - Preferenze Cookie - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

www.juzaphoto.com - www.autoelettrica101.it

Possa la Bellezza Essere Ovunque Attorno a Me