| inviato il 09 Dicembre 2024 ore 11:05
Sottocane non l'ho mai sentito in italiano. L'autobiografia di Charles Mingus si intitolava "Beneath the Underdog" che italiano fu tradotto in "Peggio di un ×" |
| inviato il 09 Dicembre 2024 ore 11:13
“ Skill: competenze Headline: titolo Speech: intervento Speaker: relatore Best practice: buona pratica Tool: strumento Meeting: riunione Engagement: coinvolgimento" „ Ranking: classifica. |
| inviato il 09 Dicembre 2024 ore 11:35
In ambito informatico ho sentito pronunciare "bios" come "baios" |
| inviato il 09 Dicembre 2024 ore 12:11
Non ho mai sentito dei parlanti italiani dire "baios", però anche se in quel caso particolare non vedo ragioni per non pronunciarlo come è scritto (magari perché suona male o altro) non me la sentirei di considerare un delitto la corretta pronuncia inglese... A ben pensarci, nell'uso degli acronimi ci sono tante stranezze per i motivi più svariati. Per esempio, come pronunciate FBI? "Effe-bi-i" o "ef-bi-ai"? E MIT? "Mit" come una parola o "emme-i-ti" o "em-ai-ti"? E in ambito informatico-(foto)grafico: GIMP? PNG? |
| inviato il 09 Dicembre 2024 ore 12:15
c'è anche chi pronuncia DPI come dipiai qualcuno ha citato skill=competenze...ma non è vero il contrario. se il legislatore italiota avesse usato un termine inglese invece dell'ambiguo "competenze" in una legge, oggi non avremmo quasi 20 anni di diatribe su come interpretare quel termine nella frase "[il servizio di prevenzione e protezione] ...elabora, per quanto di propria competenza..." visto che, nel caso specifico, sono coerenti entrambe le definizioni di "competenza" e hanno implicazioni legali quasi diametralmente opposte. In un caso è una condizione soggettiva e dipende dall'individuo, nell'altro è una legittimazione o incarico da parte di un terzo. Non è la stessa cosa. 1) Piena capacità di orientarsi in un determinato campo. 2. Legittimazione normativa di un'autorità o di un organo a svolgere determinate funzioni, spec. in campo giudiziario. Per cui, se voglio indicare che un lavoro venga svolgo da un lavoratore che abbia "competenza" (nel senso di unione di capacità e conoscenza), e non di legittimazione, allora uso il termine skill. Idem, devo continuamente distinguere tra sicurezza (safety) e sicurezza (security). Per cui, spessissimo suo gli equivalenti inglesi al posto di un ambiguo sicurezza al quale andrebbe sempre aggiunto almeno di quale sicurezza si stia parlando. Senza considerare la recente tendenza al ridicolmente corretto di specificare continuamente "lavoratrici e lavoratori", cosa che rende le frasi di una pesantezza oscena e, quelle volte che poi si usi solamente il termine maschile, invariabilmente far sorgere il dubbio se ci si stia veramente riferendo solo ai lavoratori maschi o semplicemente chi scriveva si sia rotto le palle di continuare quel teatrino. Quando devo scrivere un testo destinato a certi interlocutori, rimpiango la neutralità delle forme plurali inglesi. |
user264361 | inviato il 09 Dicembre 2024 ore 12:52
Signore e signori buona sera. Dal teatro della Fiera di Milano va ora in onda... |
user264361 | inviato il 09 Dicembre 2024 ore 14:17
Sarebbe il caso di fare chiarezza anche sulla pronuncia degli acronimi fotografici pronunciati (e spesso anche scritti) in diversi modi: jpg, jpeg, tif, tiff, gif, png, ecc. Sento spesso la pronuncia "geipég". È corretta? |
user264361 | inviato il 09 Dicembre 2024 ore 15:03
“ In generale basta guardare qualche video di fotografia in inglese e ci si tolgono tutti i dubbi. „ TufkaR, non hai messo in conto che chi non conosce la lingua inglese (io) non va di certo su youtube a guardarsi video in quella lingua. |
| inviato il 09 Dicembre 2024 ore 15:08
Di solito nella pagina di Wikipedia in inglese è indicata la pronuncia. Per esempio: en.wikipedia.org/wiki/JPEG . |
| inviato il 09 Dicembre 2024 ore 15:15
Si dà il caso che Nike sia greco e non inglese/americano, una pronuncia alla greco classico sarebbe dunque niche, se invece lo pronunciassimo come in greco moderno penso che sarebbe Nichi (non ne sono sicuro). Ma credo che il problema della pronuncia dei marchi commerciali sia un problema minore. BMW? |
| inviato il 09 Dicembre 2024 ore 15:30
Quindi BMW dobbiamo leggerlo come lo leggono i tedeschi? In Italia nessuno capirebbe. I marchi commerciali non seguono regole, si pronunciano come invalso nell'uso comune, altrimenti non ci si capisce. |
user264361 | inviato il 09 Dicembre 2024 ore 15:32
Sì, Nike è una parola in greco antico e andrebbe pronunciata com'è scritta, essendo un nome riferito ad un personaggio della mitologia dell'antica Grecia. Per la pronuncia di jpeg o jpg resta ancora senza risposta la mia domanda. |
| inviato il 09 Dicembre 2024 ore 15:43
Se dovessimo indicare una Volkswagen come lo fanno i tedeschi solitamente, dovremmo chiamarla "fau-ve" ed in Italia non capirebbe nessuno. Andrebbe forse meglio con "be-em-ve" al posto del consueto nostrano "bi-emme-vu". |
| inviato il 09 Dicembre 2024 ore 15:45
“ Per la pronuncia di jpeg o jpg resta ancora senza risposta la mia domanda „ Veramente ti abbiamo risposto in due! Se vuoi ascoltarla c'è il video suggerito da TufkaR, altrimenti nella pagina di Wikipedia che ho messo prima la trovi indicata con i simboli dell'alfabeto fonetico internazionale. |
| inviato il 09 Dicembre 2024 ore 16:09
Secondo me è giusto che i marchi commerciali vengano pronunciati come meglio si ritiene: non sono sostantivi di nessuna lingua, anche se vengono usate effettivamente parole di una lingua. Spesso sono sigle, ancora meno legate alla lingua originale. A seconda di quello che risulta meglio nella lingua del posto. Ad esempio, mi viene da ridere a pronunciare beenve per dire la sigla bmw, ma al contempo non mi sogno nemmeno di pronunciare come sono scritte "renault" o "peugeot". |
Che cosa ne pensi di questo argomento?Vuoi dire la tua? Per partecipare alla discussione iscriviti a JuzaPhoto, è semplice e gratuito!
Non solo: iscrivendoti potrai creare una tua pagina personale, pubblicare foto, ricevere commenti e sfruttare tutte le funzionalità di JuzaPhoto. Con oltre 257000 iscritti, c'è spazio per tutti, dal principiante al professionista. |

Metti la tua pubblicità su JuzaPhoto (info) |