JuzaPhoto utilizza cookies tecnici e cookies di terze parti per ottimizzare la navigazione e per rendere possibile il funzionamento della maggior parte delle pagine; ad esempio, è necessario l'utilizzo dei cookie per registarsi e fare il login (maggiori informazioni).
Proseguendo nella navigazione confermi di aver letto e accettato i Termini di utilizzo e Privacy e preso visione delle opzioni per la gestione dei cookie.
Puoi gestire in qualsiasi momento le tue preferenze cookie dalla pagina Preferenze Cookie, raggiugibile da qualsiasi pagina del sito tramite il link a fondo pagina, o direttamente tramite da qui:
Devo dire che a Brassens ero tentato di dar seguito con un altro chansonnier, invece che rispondere un pò scherzosamente, come ho fatto, con The Dead South . Rimproverato in sogno dall'amatissimo Jacques Brel, rimedio con una sua canzone fra le mie preferite:
... Non conoscevo Ma liberté di Serge Reggiani. Mi piace come racconta l'antico tema dell'irrisolto conflitto fra gli attaccamenti (quello amoroso nella fattispecie) ed il desiderio di separarsene per trovar libertà e una pur difficile pace interiore. Al riguardo mi sovviene qualche arditissimo accostamento [in realtà si tratta di una fuga delle idee sotto mentite spoglie ] . Ne espongo un paio, a capriccio, fra i tanti possibili.
Ricordo una vecchia canzone di Kris Kristofferson in cui il tema è presente due volte: nelle vicende dei due protagonisti umani e in una frase del refrain. Questa, quasi un analogon laico e randagio di esperienze di specie superiore, mi rimase impressa per la sua bella sintesi: “ Freedom's just another word for nothin' left to lose ”. Assume forza ancor maggiore nell'insieme:
(... roba della mia generazione)
Il tema permea anche il celebre sonetto Solo et pensoso di Francesco Petrarca, nascosto dietro il desiderio del Poeta d'esser riparato dal manifesto accorger de le genti . Eloquente l'ultima terzina: Ma pur sì aspre vie né sì selvagge cercar non so ch'Amor non venga sempre ragionando con meco, et io co-llui.
Così nel madrigale di Luca Marenzio, notevole anche se distante dal gusto musicale contemporaneo:
... I tergicristalli del parabrezza schiaffeggiano il tempo Tengo la mano di Bobby nella mia Abbiamo cantato ogni canzone che l'autista conosceva Libertà è solo un'altra parola per indicare niente da perdere ...
JANIS JOPLIN "ME AND BOBBY MCGEE" (Kris Kristofferson, Fred Foster)
Si dolce è'l tormento Ch'in seno mi sta, Ch'io vivo contento Per cruda beltà. Nel ciel di bellezza S'accreschi fierezza Et manchi pietà: Che sempre qual scoglio All'onda d'orgoglio Mia fede sarà. ...
Sempre a giro d'orizzonte, giusto per non lasciar da parte un piacevole topic…
Mi ha sempre attratto il modo con cui la cultura popolare statunitense ha raccontato in musica ed in fotografia le migrazioni interne dei poveri del proprio Paese…
… Sia quelle dovute ad eventi naturali, come ad esempio raccontate dalle Dust Bowl Ballads di Woody Guthrie e dalle famose fotografie commissionate dalla Farm Security Administration a Russell Lee, Dorothea Lange, Gordon Parks, Walker Evans, …
… Sia quelle costrette da "superiori interessi economici" come nel caso di Hibbing (Minnesota), cittadina mineraria che tra il 1919 ed il 1921 venne letteralmente trasferita per poterne sfruttare il sottosuolo:
[IMG] [/IMG]
Il relativo sfondo sociale è stato rievocato da Bob Dylan in North Country Blues , un brano che Joan Baez ha interpretato dando suggestiva voce alla protagonista femminile della canzone:
“ Mi ha sempre attratto il modo con cui la cultura popolare statunitense ha raccontato in musica ed in fotografia le migrazioni interne dei poveri del proprio Paese… „
Grazie dello spunto Altenmich! Il libro da cui molti cantautori americani da Woody Guthrie a Bruce Springsteen traggono ispirazione contro l'ingiustizia sociale è Furore di John Steinbeck . Il romanzo critica la spietata società delle diseguaglianze e della miseria delle classi popolari dopo la grande depressione del 1929, attraverso la migrazione di molte famiglie ridotte alla fame verso la California.
... Tom disse: mamma, ovunque trovi un poliziotto che picchia un ragazzo, ovunque trovi un neonato che piange per la fame, dove c'è lotta contro il sangue e l'odio, cercami mamma, io ci sarò. Ovunque si combatte per una speranza di dignità, per un lavoro decente, per un aiuto, ovunque qualcuno lotta per essere libero, guarda nei loro occhi e vedrai me.” ... Bruce Springsteen -The Ghost of Tom Joad
Aggiungo, in coda, una canzone che conserva attualità. Si tratta di Plane Wreck at Los Gatos (più conosciuta come Deportees ), che Woody Guthrie scrisse dopo esser stato colpito da come fu trattata la notizia di quel disastro aereo dai media locali: sbrigativamente. Non vennero nemmeno elencati i nomi delle vittime, tutti braccianti messicani. I morti vennero cumulativamente classificati come “deportees”.
Qui la canta Arlo Guthrie, figlio di Woody:
The crops are all in and the peaches are rotting The oranges are packed in the creosote dumps They're flying you back to the Mexico border To pay all your money to wade back again
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita Adios mis amigos, Jesus y Maria You won't have a name when you ride the big airplane All they will call you will be deportees
My father's own father, he waded that river They took all the money he made in his life My brothers and sisters come working the fruit trees They rode the big trucks till they lay down and die
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita Adios mis amigos, Jesus y Maria You won't have a name when you ride the big airplane All they will call you will be deportees
The skyplane caught fire over Los Gatos Canyon A fireball of lightning, and it shook all the hills Who are these comrades that died like the dry leaves The radio tells me they're just deportees
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita Adios mis amigos, Jesus y Maria You won't have a name when you ride the big airplane All they will call you will be deportees
We died in your hills and we died in your deserts We died in your valleys we died on your plains We died 'neath your trees and we died in your bushes Both sides of the river we died just the same
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita Adios mis amigos, Jesus y Maria You won't have a name when you ride the big airplane All they will call you will be deportees
Some of us are illegal, and others not wanted Our work contract's out and we have to move on But it's six hundred miles to that Mexican border They chase us like outlaws, like rustlers, like thieves.
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita Adios mis amigos, Jesus y Maria You won't have a name when you ride the big airplane All they will call you will be deportees
Is this the best way we can grow our big orchards Is this the best way we can grow our good fruit To fall like dry leaves and rot on the top soil and be called by no name except "deportee"
Goodbye to my Juan, goodbye Rosalita Adios mis amigos, Jesus y Maria You won't have a name when you ride the big airplane All they will call you will be deportees
Dalla grande depressione americana di Woody Guthrie ai migranti dell'adriatico di Ivano Fossati, il cuore delle canzoni è lo stesso e l'odio verso i poveri anche.
Pane e Coraggio - Ivano Fossati
Che cosa ne pensi di questo argomento?
Vuoi dire la tua? Per partecipare alla discussione iscriviti a JuzaPhoto, è semplice e gratuito!
Non solo: iscrivendoti potrai creare una tua pagina personale, pubblicare foto, ricevere commenti e sfruttare tutte le funzionalità di JuzaPhoto. Con oltre 252000 iscritti, c'è spazio per tutti, dal principiante al professionista.