| inviato il 24 Luglio 2015 ore 16:34
Veramente divertente questo thread. Se per caso qualche linguista passava di qua, probabilmente sarà morto (di infarto, o almeno dalle risate :) it.wikipedia.org/wiki/J |
| inviato il 24 Luglio 2015 ore 23:04
Sentire giuza è come ricevere un calcio negli zebedei |
| inviato il 24 Luglio 2015 ore 23:24
“ Sentire giuza è come ricevere un calcio negli zebedei „ ...negli "zi:bi:daei:  |
| inviato il 24 Luglio 2015 ore 23:30
“ Spero scherzasse...Uno che si chiama Levi Strauss ed è tedesco come belino lo pronunci???? „ Lo pronuncio Lob-Strauss come il suo cognome originale (con la umlaut sulla o, quindi chusa). Levi è già una corruzione, per americanizzarsi, quindi mi sa che anche lui ci tenesse a passare per "liva:i"... Se avesse avuto un orgoglio patrio prussiano, avrebbe tenuto Lob..(con la umlaut...) |
| inviato il 25 Luglio 2015 ore 0:04
“ Lo pronuncio Lob-Strauss come il suo cognome originale „ E allora probabilmente sbaglieresti anche tu (a parte che la ö non è una semplice "o chiusa"): - in primis perché non era il cognome, ma il nome e poi se l'ha cambiato...l'ha cambiato - poi perché Levi non è una "corruzione per americanizzarsi" ma con ogni probabilità per riprendere il nome "originale" ebraico (traslitterato Levi o Lewi) che i genitori forse avevano voluto germanizzare, visto che gli ebrei da quelle parti non erano proprio popolari - infine perché era improbabile che avesse orgoglio prussiano, a parte che era ebreo ed emigrato, perché era nato in Baviera come potresti aver visto su wikipedia. ... si fa per ridere, comunque... |
| inviato il 25 Luglio 2015 ore 0:11
Ma tra i litiganti iuza e giuza, perché non proporre la pronuncia alla spagnola con la J=jota (pron.: hota) e la Z=theta verrebbe fuori una specie di "hutha" (scusate non ho voglia di andare a trovare i segni fonetici per incollarli qui...) Fa tanto esotico, no?... Playa de Juza! Ad ogni modo, dovrebbe aver ragione chi ha detto che la pronuncia più corretta è quella in lingua originale, perciò ci vorrebbe l'illuminazione da parte di un utente giapponese... P.S. a parte come si pronuncia il tuo nick, caro Juza, complimenti vivissimi per il tuo forum: utile, aggiornato, poliedrico e divertente! Bravo! |
user3834 | inviato il 25 Luglio 2015 ore 0:44
“ Sono nuovo (iscritto da quattro giorni) e tento di dare il mio parere: Se non ricordo male la J è una consonante dell'alfabeto latino, quindi, ritengo sia più corretto dire GIUZA che Iuza. Ciao a tutti Luigi „ Come la mitica GIuventus! |
| inviato il 25 Luglio 2015 ore 0:57
Bravissimi!!! Divertita :-D :-D :-D |
| inviato il 25 Luglio 2015 ore 9:27
Se si vuole sorridere alcuni la chiamano Chenon ed io rispondo bella anche la Naikon |
| inviato il 25 Luglio 2015 ore 10:09
|
| inviato il 25 Luglio 2015 ore 19:09
In giapponese, con una approssimazione sufficiente per pronunciare qualche parola in un discorso in italiano, le vocali si pronunciano come in italiano, le consonanti come in inglese. |
| inviato il 25 Luglio 2015 ore 19:14
Chenon non non si può sentire |
| inviato il 25 Luglio 2015 ore 19:36
Sempre usato iuza,continuerò! Saluti a tutti! |
Che cosa ne pensi di questo argomento?Vuoi dire la tua? Per partecipare alla discussione iscriviti a JuzaPhoto, è semplice e gratuito!
Non solo: iscrivendoti potrai creare una tua pagina personale, pubblicare foto, ricevere commenti e sfruttare tutte le funzionalità di JuzaPhoto. Con oltre 252000 iscritti, c'è spazio per tutti, dal principiante al professionista. |

Metti la tua pubblicità su JuzaPhoto (info) |