| inviato il 19 Settembre 2012 ore 15:56
In relazione a quanto dichiarato dal Sig. Fabio "Tomcat" nel post qui sopra, mi preme sottolineare (in quanto facente parte del Consiglio Direttivo del Circolo Fotografico Palmarino nonchè moderatore del forum ad esso collegato) che il "disguido" (sempre che ti tal cosa si possa parlare) è stato ampiamente chiarito e risolto, come chiunque potrà aver modo di evincere qui: www.cfpalmarino.com/forum/index.php?topic=4999.msg55320#new Quello che manca, a questo punto, è la risposta del Sig. Fabio (Tomcat) su QUESTO forum. Risposta che ci aspettiamo almeno pari alla nostra, sia per contenuti che per cortesia. Mi scuso con chi ci ospita in questo luogo per l'inopinata intromissione ma, di fronte all'evidenza di una informazione solo parziale e quindi - consentitemi il termine - "fastidiosa", avevo il dovere di tutelare la mia Associazione da ogni possibile e, comunque ingiustificato, dubbio. Fabio Andriola |
| inviato il 19 Settembre 2012 ore 16:01
Il link rimanda alla pagina con tutti i tutorial, poi tu vai alla pagina in italiano. Non mi sembra complicato. E lì comunque scegli il tutorial che ti interessa. (Almeno così pare a me). Bye |
| inviato il 19 Settembre 2012 ore 16:35
Rispondo qui al Sig. Optifabio del sito di Palmanova (se non erro la città). Concordo con lui sulla "fastidiosità" della cosa e per far capire quanto, voglio fare un copia/incolla delle letterali parole di Mr. Tony Kuyper sulla vicenda: This is, of course, and complete violation of my copyright. Publishing the translation on my website is permissible, and I'm happy to have people read it there. When others publish my work without permission, however, it is very wrong and totally unlawful. Why do people do this? Tony Quello che a me personalmente dispiace è che noi italiani, a volte, rischiamo di dare una immagine non bella di noi stessi a chi ci vede dall'estero. Non dimentichiamo che il succo del discorso è che nel forum Palmarino si parlava di far circolare una copia in formato Pdf della traduzione. Ed io mi sono arrabbiato (per conto anche di Mr Kuyper) con le tre persone che parlavano di questo. Che peraltro si sono pure scusate. Per tutto il resto e per quanto mi riguarda, io non ho più nulla da dire e considero il caso chiuso. Rimane il fatto che quello che il Sig. Optifabio chiama disguido qualcun altro lo chiama "it is very wrong and totally unlawful". Per quanto mi riguarda, ripeto, il caso lo considero chiuso e non ho motivo per dubitare della buona fede del Circolo stesso. Bye |
| inviato il 19 Settembre 2012 ore 16:45
“ Il link rimanda alla pagina con tutti i tutorial, poi tu vai alla pagina in italiano. Non mi sembra complicato. E lì comunque scegli il tutorial che ti interessa. (Almeno così pare a me). Bye „ a me rimanda direttamente al tutorial linkato (in inglese) comunque certo che ci si arriva era giusto per puntualizzare. ciao, luca. ps: felice che il caso si possa considerare chiuso...apsetteremo ansiosi altre traduzioni...  |
| inviato il 19 Settembre 2012 ore 19:31
Scusa Tomcat, ma la traduzione del tutorial La Pittura di Luminosità non la trovo più; è per caso dovuto all'inconveniente successo oggi? Grazie del lavoro che stai facendo, sei un grande |
| inviato il 19 Settembre 2012 ore 21:07
I tutorial sulla Pittura di Luminosità sono pronti e sono nelle mani di Tony. Al momento è un po', come dire, "deluso" del comportamento di qualcuno e per ora la pubblicazione è sospesa. Mi spiace ma in questo caso non dipende da me. Non metto in gioco la mia immagine per pubblicare sul mio sito qualcosa che comunque è coperto da copyright. So per certo che Tony ha fatto l'upload di alcune pagine ed è possibile che siano apparse nel suo indice. Se al momento non ci sono allora forse le avrà anche tolte. Ripeto forse ma non posso dirlo, non è che guardi il sito ogni momento. Lasciamo che le acque si calmino. Io sono ottimista, servirà qualche giorno però. Per tutto il resto basta chiedere e se posso rispondo ben volentieri. Bye |
| inviato il 20 Settembre 2012 ore 11:59
Non uso le maschere di luminosità, ma chi dedica del tempo per gli altri ha sempre un posto privilegiato nei miei pensieri... gran bel lavoro  grazie saluti Roberto |
| inviato il 20 Settembre 2012 ore 15:42
grazie Tomcat, utilissimo e ben fatto ! :) |
| inviato il 20 Settembre 2012 ore 18:04
“ gia che ci sono ne approfitto...hai in mente di tradurre a breve anche questo tutorial?MrGreen „ Già tradotto, è solo da rivedere, ricontrollare e verificare il relativo codice html. Insomma altre 2/3 ore di lavoro. Bye |
| inviato il 20 Settembre 2012 ore 23:38
Le tecniche di Kuyper le ho sempre considerate molto interessanti; ho pensato piu volte ad acquistare le sue actions, ma il pensiero di non poterle usare al meglio, non essendo in grado di comprendere bene le tecniche descritte nei suoi tutorial mi ha sempre frenato (anche se ad essere onesti la spesa non è per niente eccessiva). Con la possibilità di avere i tutorial in italiano grazie a Tomcat, penso che rivalutero la cosa. |
| inviato il 24 Settembre 2012 ore 13:51
Se hai intenzione di acquistare le azioni, fammi prima un fischio. Bye |
| inviato il 04 Novembre 2017 ore 21:58
e adesso ...i tutorial sono tradotti.. |
Che cosa ne pensi di questo argomento?Vuoi dire la tua? Per partecipare alla discussione iscriviti a JuzaPhoto, è semplice e gratuito!
Non solo: iscrivendoti potrai creare una tua pagina personale, pubblicare foto, ricevere commenti e sfruttare tutte le funzionalità di JuzaPhoto. Con oltre 251000 iscritti, c'è spazio per tutti, dal principiante al professionista. |

Metti la tua pubblicità su JuzaPhoto (info) |