| inviato il 08 Novembre 2017 ore 15:03
“ Come ha detto anche NrK, che cosa c'entra la creazione di parole nuove IN ITALIANO? Qui si stava criticando l'utilizzo a sproposito di parole in inglese (o presunto tale). Vi racconto anche io un'assurdità sentita di recente da un giovane dirigente: "ragazzi, venite nel mio ufficio così vi APDETO sull'argomento (da "up to date", cioè aggiornare)" „ tipo il "broccolino" usato dagli emigranti italiani, dicevano ad esempio "crossiamo la strada" (da to cross = attraversare) |
| inviato il 08 Novembre 2017 ore 15:23
Diebu “ Vi racconto anche io un'assurdità sentita di recente da un giovane dirigente: "ragazzi, venite nel mio ufficio così vi APDETO sull'argomento (da "up to date", cioè aggiorare)" „ Ecco questo è il tipo di uscite che mi fa venire il voltastomaco più totale. Se poi uno ha a che fare a stretto contatto lavorativo con gente di marketing, sente ancora di peggio |
user28347 | inviato il 08 Novembre 2017 ore 21:05
amene così sia |
| inviato il 09 Novembre 2017 ore 14:52
“ quindi d'ora in poi "bb", come la banda bassotti „ Perché non Brigitte Bardot? |
| inviato il 09 Novembre 2017 ore 14:55
approvo BBardot e' senz'altro meglio. Salviamo pure lei. anche se a dire il vero io salverei qualcosa di piu..recente, tipo la Hathaway o anche la Portman |
| inviato il 09 Novembre 2017 ore 15:15
Brigitta Barzotta (il Bardotto è l'incrocio tra un cavallo e un'asina, serebbe poco carino definirla Bardotta, no?) |
| inviato il 09 Novembre 2017 ore 16:04
“ approvo BBardot e' senz'altro meglio. Salviamo pure lei. anche se a dire il vero io salverei qualcosa di piu..recente, tipo la Hathaway o anche la Portman „ anche lei "era" senz'altro meglio! Tutto muta.... |
|
Metti la tua pubblicità su JuzaPhoto (info) |