| inviato il 14 Dicembre 2022 ore 13:52
Si, veramente odiose. Propongo anche mainstream |
| inviato il 14 Dicembre 2022 ore 13:55
“ "Gate" posposto ad ogni scandalo: Quatargate, sexgate, Rubygate, ecc. „ Anche "super" è insopportabile: supertestimone, superbonus, superospite, superammortamento, .... E' tutto super! |
| inviato il 14 Dicembre 2022 ore 14:03
|
| inviato il 14 Dicembre 2022 ore 14:03
SULLE xx EURO LE xx EURO E simili storture. Probabilmente sono una reminescenza del fatto che "lira" è femminile... Ma euro no! Ed è pure cacofonico, si sente lo stridio anche attraverso lo schermo del telefono... Sono l'unico? |
| inviato il 14 Dicembre 2022 ore 14:08
Scusatemi, forse appena appena fuori tema ed è solo una mia opinione: odio terribilmente i titoli alle foto in inglese. Non capisco il perché e risultano eccessivi per le foto di fotoamatori poco o niente conosciuti. Mi piacciono solo se evocano qualcosa di specifico, una frase celebre, un titolo famoso ( film, libro). Altrimenti provinciali. Inutili, .Eccessivi |
| inviato il 14 Dicembre 2022 ore 14:14
Potremmo aprire un topic su questo. Credo che a volte (parlo anche per me) l'uso dell'inglese consenta con due termini di forgiare un titolo che altrimenti, in Italiano, sarebbe più lungo, tedioso e inefficace. Un po' questo lo si ritrova anche nella musica, certe lingue si adattano meglio a taluni generi. |
| inviato il 14 Dicembre 2022 ore 14:18
Suona meglio "gatto nella cassetta antincendio" o "cat in the Fire box"? |
| inviato il 14 Dicembre 2022 ore 14:39
Divento sempre più insofferente ai titoli scemi dei giornali, e visto che quello che acquisto dal n.1 è la Repubblica spesso scrivo alla redazione, che sicuramente mi avrà messo nella blacklist come noioso e pedante. Qui una serie di titoli di Repubblica e Il Venerdì tratti da film o libri: Il senso di Draghi per i giovani - Il senso di TikTok per la rivoluzione - Il senso di Vaclav Smil per la Terra - Il senso di Scully per la geometria - Il senso di Obama per Twitter - Il senso di Serena per il bianco - Il senso del leghista per le armi - Il senso di Berlusconi jr per le app (compresa Immuni) - II senso dei danesi per i bambini e le regole - Il senso di Ripellino per le recensioni - Il senso di Primo Levi per il pianeta La verità, vi prego sui vaccini - La verità, vi prego sul coronavirus - La verità, vi prego, sulle fake news sul coronavirus - La verità, vi prego sul pomodoro cinese - La verità, vi prego su rughe e cellulite - La verità, vi prego sulle serie tv - La verità, vi prego sui ricordi - La verità, vi prego sul folle e sublime Hölderlin - La verità vi prego sul passato - La verità, vi prego sui mutui ai giovani - La verità (vi prego) sulle auto inquinanti - Tutta la verità, vi prego, sui ricordi - Qui Inter, la verità, vi prego, sulla squadra che avremo - La verità, vi prego sui Futuristi - Manlio Cancogni, la verità, vi prego - Romanista o laziale? La verità, vi prego sul cuore di Giorgia Tutti pazzi per cani e gatti - Tutti pazzi per la ciclovia - Tutti pazzi per Ballardini - Tutti pazzi per il Paddle - Tutti pazzi per il trekking - Tutti pazzi per Vlahovic - Tutti pazzi per Baruch Spinoza - Tutti pazzi per Michel Foucault - Tutti pazzi per i cleaning influencer - Tutti pazzi per l'e-bike - Tutti pazzi per l'alga spirulina - Tutti pazzi per Osimhen - Tutti pazzi per le Lamborghini - Tutti pazzi per Michelle Obama - Tutti pazzi per le Lamborghini - Tutti pazzi per i cuccioli - Tutti pazzi per il superbonus L'uomo che sussurra al vicepremier - L'uomo che sussurra agli zombi - L'uomo che sussurrava alla natura - L'uomo che sussurrava ai potenti - L'uomo che sussurrava ai serpenti - La donna che sussurrava alle erbe - La donna che sussurrava ai quadri - La donna che sussurrava ai suoi cavalli - L'uomo che sussurra all'avvocato - L'uomo che sussurra ai cactus - Taranto oltre l'Ilva: l'uomo che sussurra ai delfini |
| inviato il 14 Dicembre 2022 ore 14:51
"secondo me" forse già detto un miliardo di miliardi di volte |
| inviato il 14 Dicembre 2022 ore 15:10
"Andrà tutto bene" Modo di dire diventato virale in periodo di lokdawun (termine anche quest'ultimo odiatissimo ) sembra portare pure sfortuna |
| inviato il 14 Dicembre 2022 ore 15:17
"Andrà tutto all Enel", questo mi fa più paura |
| inviato il 14 Dicembre 2022 ore 15:19
Per quanto riguarda i titoli delle foto in inglese una spiegazione plausibile potrebbe essere che molti pubblicano anche su piattaforme internazionali ed è quindi più semplice mantenere il medesimo titolo. |
| inviato il 14 Dicembre 2022 ore 15:27
“ L'uomo che sussurra all'avvocato „ L'uomo che sussurrava ai cavilli c'è? |
| inviato il 14 Dicembre 2022 ore 15:47
I titoli in inglese non mi sembrano così strani, dopotutto questo stesso sito si presenta come piattaforma internazionale: nella pagina iniziale si è accolti con "JuzaPhoto International Photography Network" e la scelta della lingua tra inglese e italiano. Non so quale sia la proporzione tra utenti o visitatori italiani e quelli esteri, ma probabilmente l'idea di molti, a meno di voler mettere il titolo in entrambe le lingue, è che l'inglese abbia il vantaggio di essere subito comprensibile più o meno per tutti. |
|

Metti la tua pubblicità su JuzaPhoto (info) |