|
|
inviato il 12 Agosto 2017 ore 6:38
Ho quasi quarantadue anni. Ricordo quand'ero piccolo che Spider-Man si chiamava uomo ragno, i titoli dei film stranieri erano in italiano, non c'erano un sacco di inglesismi assurdi (poiché la parola italiana esiste, spesso quasi identica) tipo mission, target, lunch, weekend, etc... Pure la macchina fotografica è diventata FOTOCAMERA. Credo sarebbe diventata solo CAMERA, se in italiano questo termine non esistesse già e significasse tutt'altro. Il termine è stato introdotto subdolamente in concomitanza con le macchine fotografiche digitali, il che non ha senso in quanto le analogiche e le digitali sono pressoché identiche nel funzionamento distinguendosi solo per la tipologia di supporto. Vi lascio questo spunto di riflessione |
|
|
inviato il 12 Agosto 2017 ore 10:39
Discorso curioso per uno con il nome utente in inglese. In ogni caso è un discorso trito che non ha senso a livello linguistico in quanto tutte le lingue si sono sempre influenzate l'una con l'altra tramite prestiti, fusioni e altri meccanismi di scambio. E nulla di tutto questo ha mai "messo in pericolo" nessuna lingua. |
|
|
inviato il 12 Agosto 2017 ore 11:16
Pensa un po' che la parola fotocamera è composta da un termine greco e uno latino, la prima "fotocamera" era la "camera oscura" di leonardesca memoria utilizzata dai pittori per disegnare su un foglio l'immagine proiettata da un obiettivo moto semplice, era molto usata soprattutto per realizzare dipinti in cui la prospettiva aveva una funzione importante. Le prime "macchine fotografiche" in Italia si chiamavano fotocamere Per quanto riguarda i prestiti a volte fanno un doppio percorso la parola jeans deriva da Genova per il resto è prassi comune di ogni lingua, gli unici che reggono ancora sono i francesi, utilizzare termini di altre lingue, prestiti, o creare nuovi vocaboli, neologismi. Il controllo delle masse in questo fenomeno ne c'entra assolutamente ma, come diceva Don Milani (Le lingue le creano i poveri e poi seguitano a rinnovarle all'infinito. I ricchi le cristallizzano per poter s× chi non parla come loro), è vero esattamente il contrario. Per capire questi concetti occorre considerare una lingua non come un qualcosa di statico, immobile sul genere di una pietra ma come qualcosa di vivo in continuo mutamento, quello che preoccupa più che la serie di prestiti linguistici è la morte di centinaia di vocaboli e di forme grammaticali e sintattiche |
|
|
inviato il 12 Agosto 2017 ore 11:27
Camera o fotocamera non è un inglesismo e mi pare chiaro. Si usa anche perché è più eufonico rispetto a macchina fotografica. Per quel che riguarda la contaminazione linguistica, anche io sono very contrario a questa unuseful addiction a neologismi smart, in quanto non compliant con gli attuali needs della globalization. |
|
|
inviato il 12 Agosto 2017 ore 13:28
Sempre meglio fotocamera che macchinetta |
|
|
inviato il 13 Agosto 2017 ore 16:33
Tra poco non avranno più niente di meccanico quindi il termine "macchina fotografica" non andrà più bene al massimo potranno essere chiamate "computer fotografico" o "apparecchio elettrofotografico" o che ne so.... "dispositivo fotografico" |
|
|
inviato il 13 Agosto 2017 ore 16:48
A sì quindi nemmeno il diaframma? |
|
|
inviato il 13 Agosto 2017 ore 16:56
Me l'aspettavo questa obiezione Ma il diaframma sta nell'obiettivo non nel "dispositivo fotografico" |
|
|
inviato il 13 Agosto 2017 ore 16:59
A certo perché non sono tutt'uno, da sempre chiamiamo separatamente corpo e obiettivo, insieme diventano macchina fotografica, fotocamera, macchinetta ecc Che poi state sempre convinti che non esisteranno più le reflex, se se come no |
|
|
inviato il 13 Agosto 2017 ore 17:01
Tranquillo Trimoto che se trovano il modo tolgono anche il diaframma meccanico sostituendolo con qualcosa di meno facile da riparare, colmo di elettronica e più complicato. |
|
|
inviato il 13 Agosto 2017 ore 17:11
Sicuramente, non è niente di fantascientifico, basterebbe uno strato LCD trasparente che sia in grado di oscurare una parte variabile del cerchio, un po' come gli occhiali del 3d attivo che sono in grado di oscurarsi (ma loro lo fanno per l'intera superficie) e tornare trasparenti a velocità impressionanti |
|
|
inviato il 13 Agosto 2017 ore 17:39
“ Discorso curioso per uno con il nome utente in inglese. ;-) „ Infatti non contesto né la lingua inglese, nè la commistione tra idiomi, ma la forzata introduzione di termini inglesi liddove ce ne sarebbe almeno uno dal significato perfettamente coincidente in italiano (nel 99,5% dei casi) “ Pensa un po' che la parola fotocamera è composta da un termine greco e uno latino, la prima "fotocamera" era la "camera oscura" di leonardesca memoria utilizzata dai pittori per disegnare su un foglio l'immagine proiettata da un obiettivo moto semplice, era molto usata soprattutto per realizzare dipinti in cui la prospettiva aveva una funzione importante. Le prime "macchine fotografiche" in Italia si chiamavano fotocamere „ “ Camera o fotocamera non è un inglesismo e mi pare chiaro. Si usa anche perché è più eufonico rispetto a macchina fotografica. „ È una coincidenza. "Fotocamera" È un inglesismo. All'inizio si chiamavano fotocamere, poi fu introdotta la meccanica e divennero "macchine fotografiche". Poi si decise che l'inglese fa figo e quindi l'uomo ragno divenne Spider-Man, i titoli dei film di lingua inglese smisero di essere tradotti e così via. La macchina fotografica sarebbe diventata "camera" ma siccome si confondeva con la stanza divenne "fotocamera". Un po' come lo schermo è diventato " video" che in latino significa "io vedo" ma lo abbiamo preso dall'inglese. Insomma, se "macchina fotografica" in America si diceva "piripignegnè" oggi probabilmente cosi la chiameremmo. |
|
|
inviato il 13 Agosto 2017 ore 18:08
Normale evoluzione della lingua. Per fare un esempio in Tedesco ci sono molte parole con sinonimi, quelle di origine teutonica (per niente simile al latino) e quelle derivate dal Francese (e quindi dal latino). L'Italiano è ancora immacolato in confronto. Comunque fotocamera è più veloce da dire, anche questo è un fattore importante |
|
|
inviato il 13 Agosto 2017 ore 18:13
“ Comunque fotocamera è più veloce da dire, anche questo è un fattore importante „ Costume anglofono anche questo. |
|
|
inviato il 13 Agosto 2017 ore 18:26
Non proprio, non solo per lo meno |
Che cosa ne pensi di questo argomento?
Vuoi dire la tua? Per partecipare alla discussione iscriviti a JuzaPhoto, è semplice e gratuito!
Non solo: iscrivendoti potrai creare una tua pagina personale, pubblicare foto, ricevere commenti e sfruttare tutte le funzionalità di JuzaPhoto.
Con oltre 259000 iscritti, c'è spazio per tutti, dal principiante al professionista. |

Metti la tua pubblicità su JuzaPhoto (info) |