What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 26, 2014 (9:00)
Barren looking land. Nice document. |
| sent on August 26, 2014 (11:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Jypka. Hello, Gabriel. :-) Grazie Jypka. Ciao, Gabriele. |
| sent on August 26, 2014 (16:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful compo Gabriel, and do not disturb even those cars, put it that way do contour. Hello, Luigi:-P Bella compo Gabriele, e non disturbano nemmeno quelle vetture, messe in quel modo fanno contorno. Ciao, Luigi |
| sent on August 26, 2014 (17:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The cars have arrived to where you can end them the way forward with the motorized means. You're right, they do outline, because they show that more than you go on foot, that life unfolds in slow times on a human scale, in the silence of the mountain where you hear only the wind. 8-);-) Thanks Luigi, now I know and can read perfectly my photos. :-) Hello, Gabriel. Le vetture sono arrivate fin dove si può, li finisce la strada percorribile con i mezzi motorizzati. Hai ragione fanno contorno, perché dimostrano che oltre si va a piedi, che la vita si svolge in tempi lenti a misura d'uomo, nel silenzio della montagna dove si sente solo il vento. Grazie Luigi, ormai mi conosci e riesci a leggere perfettamente le mie foto. Ciao, Gabriele. |
| sent on August 26, 2014 (20:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 'a scene from a movie? Even the title is very cinematic. I think it is a very beautiful image that must be carefully observed throughout giving it time to switch from the eyes to the mind. Gabriel Bravo. Hello, Joseph. E' la scena di un film? Anche il titolo è molto cinematografico. Penso sia un'immagine molto bella che va osservata tutta con molta attenzione dandole il tempo di passare dagli occhi alla mente. Bravo Gabriele. Ciao, Giuseppe. |
| sent on August 26, 2014 (20:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice. Hello:-):-) Molto bella. Ciao |
| sent on August 27, 2014 (11:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Joseph've hit the mark. My idea was to give an overview to this place where it seems to end the world, modern life with the self and the chaos of everyday life; where you listen to the wind and live by touching the sky, but the tall one, the one that borders on the last piece of land that man has scratched from the mountain. Thank you for visiting and for the way you have seen this picture. Hello, Gabriel. Caro Giuseppe hai colto nel segno. L'idea mia era quella di dare una visione d'insieme a questo posto dove sembra finisca il mondo, la vita moderna con le auto e il caos quotidiano; dove si ascolta il vento e si vive toccando il cielo, ma quello alto, quello che confina con l'ultimo lembo di terra che l'uomo ha graffiato dalla montagna. Ti ringrazio per la visita e per il modo come hai osservato questa foto. Ciao, Gabriele. |
| sent on August 27, 2014 (11:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Titian, your feedback makes me happy. :-) Greetings, Gabriel. Grazie Tiziano, il tuo giudizio mi fa piacere. Un saluto, Gabriele. |
| sent on August 27, 2014 (23:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, it looks like the last outpost (in peaceful way of course). Hello Datta Molto bella,sembra proprio l'ultimo avamposto (in senso pacifico naturalmente). Ciao Datta |
| sent on August 27, 2014 (23:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo does not have a precise subject, but the subject is feeling now over land or as you rightly say, an outpost that marks over a that is just heaven. 8-) Thanks for your visit and careful comments. Hello, Gabriel. :-) La foto non ha un soggetto ben preciso, ma soggetto è la sensazione di terra ormai finita o come dici giustamente tu, di avamposto che delimita un oltre che è solo cielo. Grazie della visita e dell'attento commento. Ciao, Gabriele. |
| sent on August 28, 2014 (17:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Have you composed this very well glimpse of everyday life where tradition and modernity coexist. Gabriele Congratulations and Best Regards! :-) Michela Hai composto molto bene questo spaccato di quotidianità dove convivono modernità e tradizione. Complimenti Gabriele e cari saluti! Michela |
| sent on August 28, 2014 (17:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Molto bella |
| sent on August 28, 2014 (21:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations for the shot, to me it seems very well made 8-) .mi like:-P Good evening and good weekend, a warm greeting Simona Complimenti per lo scatto, anche a me sembra molto ben realizzato.mi piace Buona serata e buon fine settimana, un caro saluto Simona |
| sent on August 28, 2014 (23:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Glad to see you again Giani, thank you. Hello, Gabriel. Felice di incontrarti di nuovo Giani, grazie. Ciao, Gabriele. |
| sent on September 30, 2014 (11:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quoto Simona
Regards Bruno quoto Simona saluti Bruno |
| sent on September 30, 2014 (11:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quoto Simona
Regards Bruno quoto Simona saluti Bruno |
| sent on September 30, 2014 (16:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Bruno, for your visit and your interest in some of my photos. It obviously makes me very happy. Hello, Gabriel. I take this opportunity to comment on this, trying to figure out why gives me a strange feeling. I think to appreciate this photo, I might call without a main subject, the cars are clearly unable to go further, the girl who looks down with hair in the wind almost seeking what in his lonely little world is not there, maybe even a friend with which to fill the loneliness, the man in the shadows at the old mill waiting for some tourists who sit at the tables prepared on the gray terrazzo, who has adorned with flowers. In addition to these three subjects there is the gray stone the rugged landscape shaped by man and the great sense of solitary isolament. The feeling of the observer is to be in a position almost unattainable, beyond the limit, ..la where begins the sky. Grazie Bruno, per la visita e l'interesse dimostrato per alcune mie foto. La cosa ovviamente mi fa molto piacere. Ciao, Gabriele. Colgo l'occasione per commentare questa immagine, cercando di capire perché mi trasmette una strana sensazione. Penso che a valorizzare questa foto, che potrei definire priva di un soggetto principale, siano le auto chiaramente impossibilitate ad andare oltre, la bimba che coi capelli al vento guarda dall'alto quasi ricercando ciò che nel suo piccolo mondo solitario non c'è, forse anche un'amica con cui riempire la solitudine, l'uomo in ombra presso il vecchio mulino che aspetta qualche turista che si sieda ai tavolini approntati sul grigio terrazzo, che ha abbellito coi fiori. Oltre questi tre soggetti c'è la grigia pietra modellata dall'uomo nell'aspro paesaggio e il gran senso di solitario isolamento. La sensazione dell'osservatore è quella di essere in posizione quasi irraggiungibile, oltre il limite, ..la dove comincia il cielo. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |