What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 18, 2012 (13:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
AAAAHHHHHH Memy .. like .. not sure?? Bellissima! But so, so beautiful! Although I would have got a good half centimeter more of pdc and a little less grain at least on the eye (but we are in the realm of personal taste as well as the nit) .. this look is a power almost touching. Already from the preview I opened my mouth .. nth compliments! Aaaahhhhhh..Memy..come non sei sicuro??? Bellissima! Ma tanto, tanto bella! Anche se ci avrei visto bene un mezzo centimetro in più di pdc e un filo meno di grana almeno sugli occhi (ma siamo nella sfera del gusto personale oltre che del pelo nell'uovo)..questo sguardo è di una potenza quasi commovente. Già dall'anteprima ho spalancato la bocca..ennesimi complimenti!!! |
| sent on January 18, 2012 (14:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Traveler and Red! I enjoy what you say.! Personally I must say that, after seeing her posted, I thought that maybe I had better limestone a little 'more hand in pp. I must also say that, again by covering posted, I also thought there might be less grain on 'left eye, but even so I do not mind. Grazie Viaggiatore e Rossa !! Mi fa piacere quello che dite.!! Personalmente devo dire che, dopo averla vista postata, ho pensato che forse avrei fatto meglio a calcare un po' di più la mano nella pp. Devo anche dire che, sempre riguardandola postata, anche io ho pensato che ci potesse stare meno grana sull' occhio di sinistra, però anche così non mi dispiace. |
| sent on January 18, 2012 (16:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Another shot of high impact, thanks to a good pp! a greeting! altro scatto di forte impatto,grazie anche a una buona pp! un saluto! |
| sent on January 18, 2012 (16:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mignoloso! Greetings to you too! Grazie Mignoloso! Un saluto anche a te! |
| sent on January 18, 2012 (18:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Powerful, congratulations! Potente, complimenti! |
| sent on January 18, 2012 (19:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Freegeppi! Every now and then I get the 'ambition to try break away from traditional photography ... results looking a bit 'different, I would like to find a language a bit' more "artistic" but it is not easy .... The hardest part is just the initial release .... very often they are too caught up on what photographer ... Every now and then something like the picture "Terrible India", it seems unwarranted but there is long way to go ... Grazie Freegeppi!! Ogni tanto ho l' ambizione di cercare staccarmi dalla fotografia classica... cercando dei risultati un po' diversi, vorrei trovare un linguaggio un po' più "artistico" ma non è per nulla facile.... La parte più difficile è proprio lo scatto inziale.... molto spesso sono troppo preso da quello che fotografo... Ogni tanto qualcosa, come ad esempio la foto " Terrible India ", mi sembra colga nel segno ma c'è parecchia strada da fare... |
| sent on January 18, 2012 (19:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You would not be safe with a photo so '! I have a small question mark on the possible cutting of a small part at the bottom. For the rest ... creepy. Hello. Maximum Non puoi non essere sicuro con una foto cosi'! Ho un piccolo punto di domanda sul possibile taglio di una piccola parte in basso. Per il resto...da brividi. Ciao. Massimo |
| sent on January 18, 2012 (20:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Max, I thought of a cut but I do not dislike the very square cuts and then I liked it intravvedesse the neck and shoulder .. Rather, looking at it from this monitor, the background to the right I do not like very much. Grazie Max, avevo pensato ad un taglio ma non mi piaciono molto i tagli quadrati e poi mi piaceva che si intravvedesse il collo e la spalla.. Piuttosto, guardandola da questo monitor, lo sfondo a destra non mi piace molto. |
| sent on January 18, 2012 (20:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I raised my brightness 'of the monitor, the shoulder becomes more' visible, giving justice to the cut. I would put more attention or darkening or increasing the contrast with the background. Hello. Maximum Ho alzato la luminosita' del monitor, la spalla diventa piu' visibile, ridando giustizia al taglio. Io la metterei maggiormente in risalto o scurendo o aumentando il contrasto con lo sfondo. Ciao. Massimo |
| sent on January 18, 2012 (21:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
One click exciting, in these cases all the rest becomes secondary piano.Complimenti! Ciao.Omar Uno scatto emozionante, in questi casi tutto il resto passa in secondo piano.Complimenti! Ciao.Omar |
| sent on January 18, 2012 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Massimo and thanks Omar! Grazie Massimo e grazie Omar! |
| sent on January 19, 2012 (12:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Memy compliments, I really like it, looks almost like a painting done in pastels. complimenti Memy,a me piace molto,sembra quasi un quadro fatto a pastello. |
| sent on January 19, 2012 (18:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you! Grazie! |
| sent on January 20, 2012 (10:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
urca what a beautiful ... from the preview I said "hell this interesting ..." a fraction of a second after I thought "that is a minimum of Marrano of Memy ..." and in fact ... ;) only thing the brightness ... in the beginning everything looked almost black (probably because I have a monitor dell'ipercoop: D and non-photographic) Then I raised the brightness and I saw the silhouettes and fills the "void" that I saw, you should try to print and see for regular up the monitor to be sure and "adjust" well ... ps raising the brightness appeared to me a few fireworks in the upper right corner, probably due to layer / mask a bit 'too sharp, try to raise the brightness for "insane" should appalesartelo ... see you soon James urca che bella... dall'anteprima ho detto "cavolo interessante questa..." una frazione di secondo dopo ho pensato "minimo è di quel marrano di Memy..." e infatti... ;) unica cosa la luminosità... all'inizio sotto vedevo tutto nero quasi (probabilmente perchè ho un monitor dell'ipercoop :D e non fotografico) poi ho alzato la luminosità ed ho intravisto la siluette e va a riempire il "vuoto" che vedevo, bisognerebbe provare a stamparla e vedere di regolare di fino il monitor per essere certi e "regolarla" bene... p.s. alzando la luminosità mi è apparso un qualche artificio in alto a destra nell'angolo, probabilmente dovuto a layer/maschere un po' troppo nette, prova ad alzare la luminosità a livelli "insani" dovrebbe appalesartelo... a presto giacomo |
| sent on January 20, 2012 (11:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the cut and the use of the diaphragm wide open are gorgeous! great expressiveness, a photo that I advise you to print large, even if it is not "defined" and put together with the other things you have on Africa (if I remember correctly you have a room dedicated said Alle) il taglio e l'uso del diaframma spalancato sono stupendi! grande espressivita, una foto che ti consiglio di stampare in grande anche se non è "definita" e di mettere insieme alle altre cose che hai sull'africa (se ricordo bene hai una stanza tutta dedicata diceva Alle) |
| sent on January 20, 2012 (18:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks James and Luke in fact there is a little something to be reviewed in the pages ... but I do not use layers because I honestly do not know how to do ........... :-| Right now I'm in Paris for a show dedicated primarily to furnishing and I must say I was impressed to see that here the photographs are menrcato! I've seen people buy safely photos from 100 to 2000 euro .......... comparing it to the Italian photographic market is really another world! Grazie Giacomo e Luca in effetti c'è qualcosina da rivedere nella pp...però non uso i layer perchè onestamente non so come si fa........... In questo momento sono a Parigi per una fiera dedicata principalmente ai complementi di arredo e devo dire che sono rimasto colpito nel vedere che qua le foto hanno un menrcato!!! ho visto gente acquistare tranquillamente foto da 100 a 2000 euro.......... paragonandolo al mercato fotografico italiano è davvero un altro mondo!! |
| sent on January 20, 2012 (20:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations! This (and the other that you did) you sell for sure! Complimenti! Questa (e le altre che hai fatto) le vendi di sicuro! |
| sent on January 20, 2012 (21:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
memy had to bring out of your sell:-D:-D memy dovevi portarne delle tue e venderle fuori |
| sent on January 21, 2012 (22:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks for the 'encouragement, but I do not think it's so easy ... grazie per l' incoraggiamento ma non credo sia così facile... |
| sent on January 22, 2012 (2:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How did they tell you the photo is very exciting, but I can not help but imagine what it would have been with the fire on the other eye, the intensity of that look is huge, just try to translate the feelings that I communicate in rational concepts I find myself lost literally speechless. PS Have you forgotten me? Come ti hanno detto la foto è molto emozionante, ma io non riesco a non immaginare cosa sarebbe stata con il fuoco anche sull'altro occhio, l'intensità di quello sguardo è enorme, appena cerco di tradurre le sensazioni che mi comunica in concetti razionali mi ritrovo sperduto letteralmente senza parole. P.S. Ti sei scordato di me ? |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |