What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 02, 2014 (18:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I only widened more. Hello Avrei solo allargato di più. Ciao |
| sent on May 02, 2014 (18:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I was very close, I had to hurry, unfortunately I was at 200mm, thanks anyway. Ero molto vicino, dovevo fare in fretta, purtroppo stavo a 200mm, grazie comunque. |
| sent on May 02, 2014 (19:14)
Nice document. |
| sent on May 02, 2014 (21:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very good. Clara Molto buona. Clara |
| sent on May 04, 2014 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice ;-) bella |
| sent on June 24, 2014 (12:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
all photos of strong emotional impact. Compliments tutte foto di forte impatto emozionale. Complimenti |
| sent on November 14, 2014 (13:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You did a great job ... and brave. Thank you for this spectacular documentation you gave us. Love, nonnachecca Sei stato bravissimo...e anche coraggioso. Grazie per questa spettacolare documentazione che ci hai regalato. Con affetto, nonnachecca |
user42139 | sent on December 25, 2014 (20:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravissimo Joo. Robbi Bravissimo Joo. Robbi |
| sent on December 25, 2014 (23:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
there is always suffering behind these shots, a document that unfortunately we see too often, congratulations to bring it into view at all. 2015 hello good;-)
claudio c c'è sempre sofferenza dietro a questi scatti , un documento che purtroppo vediamo troppo spesso , complimenti per portarlo in visione a tutti . Buon 2015 ciao claudio c |
| sent on December 25, 2014 (23:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ohlala 'that beautiful !! to think that I could take pictures from my privileged position, and I never thought !!!! congratulations for the document Joofer! ciauuz mario ohlala' che bella!! pensa a foto che avrei potuto scattare dalla mia posizione privilegiata e non ci ho mai pensato!!!! complimenti per il documento Joofer! ciauuz mario |
| sent on February 25, 2015 (15:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, have you tried in B & N? Molto bella, hai provato in B&N? |
| sent on March 14, 2015 (20:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very good !!!!!
Regards Bruno molto bravo!!!!! saluti Bruno |
| sent on March 14, 2015 (21:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful! I like pretty much the whole series! Molto belle! Mi piace praticamente tutta la serie! |
| sent on March 14, 2015 (21:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Makes very good idea of ??urgency and danger, although quite close Rende molto bene l'idea di urgenza e pericolo, anche se piuttosto stretta |
| sent on April 07, 2015 (21:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful A greeting! Molto bella Un saluto! |
| sent on April 21, 2015 (20:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photojournalist skilled and enlisted !!! Congratulations !! Fotoreporter abile e arruolato !!! Complimenti !! |
| sent on April 25, 2015 (19:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, I like to a whole series! Spectacular action-FB Ciao, un mi piace a tutta la serie! Spettacolari interventi-FB- |
| sent on April 25, 2015 (19:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo is beautiful sin is no longer sin and wide for the other photographer that sprouts from sotto..cmq what I did not like and that does not center anything is the title ... let it be for the courts to tell you! That said in the series have the most beautiful photos :) La foto è bella peccato non sia più larga e peccato per l'altro fotografo che spunta da sotto..cmq quello che non mi piace e che non centra proprio niente è il titolo...lascia che siano gli atri a dirtelo! Detto questo nella serie hai delle gran belle foto :) |
| sent on May 09, 2015 (2:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very good photo Jooferr ...... you can easily do the journalist ... capacity 'and class to sell hello from Fabio Gran bella foto Jooferr......puoi fare tranquillamente il giornalista...capacita' e classe da vendere ciao da Fabio |
| sent on July 28, 2015 (19:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, may I ask if the photographer down is actually an "unnecessary"? .. Because I had realized that the "brave photoreporter" was just the photographer sticking sotto..non thought to be understood in ways self, I guessed wrong ? .. also because personally I do not find an "intrusive" .. and in general I would be curious if in a picture of an item of this type is generally more easily considered an "error" or '"additional documentation" ..thanks thousand, a greeting Ciao, posso chiederti se il fotografo in basso è effettivamente un elemento "superfluo"?..perchè io avevo intuito che il "brave photoreporter" fosse proprio il fotografo che spunta da sotto..non pensavo fosse inteso in maniera autoreferenziale, ho intuito male?..anche perchè personalmente non lo trovo un elemento "invadente"..e più in generale sarei curioso di sapere se in una foto di questo tipo un elemento del genere è più facilmente considerato un "errore" o un'"ulteriore documentazione"..grazie mille, un saluto |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |