What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 31, 2014 (8:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Enchanting the ridge of pines and the flock of sheep in the hills. Good light. :-) Incantevole il crinale di pini e il gregge di pecore fra le colline. Buona luce. |
| sent on March 31, 2014 (8:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
makes me glad that you noticed the two parts. Expected that the flock would bring higher to be visible but the sky was 'cleaning up' and the right light he was leaving. There is content :-) Hello, Thanks Raphael, Vittorio mi fà piacere che hai notato i due particolari. Aspettavo che il gregge si portasse più in alto per essere ben visibile ma il cielo si stava 'ripulendo' e la luce giusta se ne stava andando. Ci si accontentaCiao, Grazie Raffaele, Vittorio |
| sent on March 31, 2014 (11:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice. From a sense of peace. Molto bella. Da un senso di pace. |
| sent on March 31, 2014 (14:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Vittorio spectacular, beautiful colors and not too full, the flock is just darned cool! :-D:-D Nicola Spettacolare Vittorio, colori bellissimi e non troppo carichi, il gregge è proprio ganzo!! Nicola |
| sent on March 31, 2014 (19:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Toquinho and Nicola, I'm glad you like it, and because of the beautiful words, Vittorio Toquinho e Nicola, sono contento che vi piaccia, e grazie delle belle parole, Vittorio |
| sent on April 01, 2014 (13:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto those who preceded me, a sense of peace and tranquility. Beautiful, compl. Victor .. I see that the OM-D E-M5 .. gives you great satisfaction, all the beautiful pictures posted with the Olympus. Greetings Free Quoto chi mi ha preceduto, da un senso di pace e tranquillità. Bella, compl. Vedo Vittorio che la..OM-D E -M5.. ti da belle soddisfazioni, bellissime tutte le foto postate con l'Olympus. Un saluto Franco |
| sent on April 01, 2014 (15:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the ingredients in the Italian countryside are there, tender green, the storm moves away, generating light and shadow, the flock of sheep. God forbid we had not with all the taxes and fees we pay! ;-) About the OM-D, RAW files require work in the post and do not know where to put your fingers so it is small. But on the other hand do not miss an opportunity: it is like not to have it even with three objectives distributed among the pockets of his jacket. Imagine racing up and down the same to the clays with 2.7 kg of 1DX + 70-200/2, 8 in the neck and another 1.5 kg in a bag to cover other focal lengths from 14-17mm to 70mm. It 'a logistical question for old people like me ... :-) :-) Hello, V. gli ingredienti nel paesaggio italiano ci sono, il verde tenero, il temporale che si allontana generando luci e ombre, il gregge di pecorelle. Ci mancherebbe non l'avessimo con tutte le tasse e contributi che paghiamo! A proposito della OM-D, i file RAW richiedono lavoro in post e non sai dove mettere le dita tanto è piccola. Ma in compenso non manchi una occasione: è come non averla anche con tre obiettivi distribuiti fra le tasche del giubbotto. Immagina le stesse corse su è giù per le crete con 2,7kg di 1DX + 70-200/2,8 al collo e altri 1,5kg in una borsa per coprire le altre focali da 14-17mm a 70mm. E' una questione logistica per i vecchietti come me... Ciao, V. |
| sent on April 02, 2014 (18:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful and soft undulations. Congratulations on an excellent photo. How's EM-5? Claudio splendide e morbide le ondulazioni del terreno. Complimenti per l'ottima foto. Come va la EM-5? Claudio |
| sent on April 02, 2014 (18:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio recovered well, thanks for the compliment! as I said to Franco M above the 'portability' of the camera body, but especially of the objectives is the main gift. Great selection of Olympus and Panasonic, some optically and mechanically excellent. The sensor is a little noisy up to 800 ISO 1600 is acceptable, unwatchable in 3200, RAW files are detailed but require a tuning tone in post. The effect 'blurred' requires double the focal length or an entire stop opening more to be equal to that of a full frame. The stabilizer 'in the body' is great. The ergonomics without grip is poor, with the grip is acceptable but in spite of the direct commands are super customizable it is not like picking up a Canon or Nikon. Goes experienced beforepurchase. The electronic display is OK but there is those coming from the camera that is not satisfied. Great deficiency the lack of autofocus tracking, does not follow moving objects but it is very fast and accurate (equivalent to Live View). Well worth a little thought. Hello, Vittorio ben ritrovato Claudio, grazie del complimento! come dicevo a Franco M qui sopra la 'portabilità' del corpo macchina ma soprattutto degli obiettivi è la dote principale. Grande selezione di Olympus e Panasonic, alcuni otticamente e meccanicamente ottimi. Il sensore è poco rumoroso fino a 800 ISO, a 1600 è accettabile, a 3200 inguardabile, i file RAW sono dettagliati ma richiedono una messa a punto dei toni in post. L'effetto 'sfocato' richiede il doppio di focale o un intero stop di apertura in più per essere uguale a quello di una Full Frame. Lo stabilizzatore 'in corpo' è ottimo. L'ergonomia senza grip è scarsa, con il grip è accettabile ma nonostante i comandi diretti sono super personalizzabili non è come prendere in mano una Canon o Nikon. Và provata prima dell'acquisto. Il visore elettronico è OK c'è però chi viene dalle reflex che non si accontenta. Grande carenza la mancanza di tracking autofocus, non segue oggetti in movimento ma è molto veloce e preciso (equivalente a Live View). Merita un pensierino. Ciao, Vittorio |
| sent on April 02, 2014 (19:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I confess that I did more than a little thought and I purchased the E-M10 to my wife just yesterday. To me it seems a little gem, I do not know the objectives: I have an E-PL3 with just the kit zoom lens (the 14-42) and it seemed very well made. But the OM series has definitely a plus. Useful to have it always with himself and the street .... but I see, that you make a good use even in landscapes, a land of conquest of the full frame. And that speaks volumes about the quality. But you will know a lot more ... ti confesso che ho fatto più di un pensierino e ho acquistato la E-M10 a mia moglie proprio ieri. A me sembra un gioiellino, non so gli obiettivi: io ho una E-PL3 con il solo obiettivo zoom a corredo (il 14-42) e mi è sembrata molto ben fatta. Ma la serie OM ha sicuramente una marcia in più. Utile per averla sempre con sè e per la street....ma vedo che tu ne fai un ottimo uso anche nei paesaggi, terreno di conquista delle full frame. E questo la dice lunga sulla qualità. Ma tu ne saprai molto di più... |
| sent on April 02, 2014 (22:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, an enchanting vision, known how to interpret. A fortunate weather! I think for Olympus for lightness, age I recommend. Franco-FB Buona sera, una visione incantevole, saputa interpretare. Una fortunata condizione meteo! Penso ad Olympus per leggerezza, l'età mi consiglia. Franco FB- |
| sent on April 02, 2014 (23:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco, I think you've got all the higher performance machines for landscapes, a m4 / 3 would be a little simplistic, but if you want to play in advance sull'anagrafe ... :-) Thanks for the welcome comment and greet Vittorio Ciao Franco, mi pare che hai avuto tutte le macchine più performanti per i paesaggi, una m4/3 sarebbe un poco riduttiva, ma se vuoi giocare d'anticipo sull'anagrafe... Grazie del gradito commento e un Saluto, Vittorio |
| sent on April 04, 2014 (12:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Vittorio take pictures that I feel almost as if they were my own for the correlation of taste that binds us .. even for the camera I understand, I have a Sony NEX7 kit and I feel that lightness is a great convenience. Often I go to take pictures using the bike, I'm going to strap the bag with camera and four lenses .. total weight 1,5 Kg:-D Hello, Gabriel. Caro Vittorio fai foto che sento quasi come fossero mie per la concordanza di gusto che ci lega..anche per la fotocamera ti capisco, io ho un corredo Sony Nex7 e sento che la leggerezza è una gran comodità. Spesso vado a fare foto usando la moto, mi metto a tracolla la borsa con fotocamera e quattro obiettivi..peso totale 1,5 Kg. Ciao, Gabriele. |
| sent on April 04, 2014 (15:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
looking at your picture of the 'green wheat' net I noticed something in your style and even now that I think of family :-) and then the kit light, very wise. The beautiful photos of landscapes, portraits or street are rarely pixels or fulminant AF, might as well. Hello, Vittorio It's up to me to give me a tour of your own! osservando la tua foto del 'grano verde' avevo notato qualcosa di netto nel tuo stile e ora che ci penso anche di familiare e poi il corredo leggero, molto saggio. Le foto belle di paesaggi, street o ritratti lo sono raramente per i pixel o l'AF fulminante, tanto vale. Ciao, Vittorio Tocca a me farmi un giro fra le tue! |
| sent on April 05, 2014 (23:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful these shades of green in warm ascending the hills in a continuous change. The flock is the gem. For their position you are right but the light is light? Hello, Dino Molto belle queste gradazioni di verde che da calde risalgono le colline in un continuo mutare. Il gregge è la chicca. Per la loro posizione hai ragione ma la luce è luce? Ciao, Dino |
| sent on April 05, 2014 (23:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo was processed in Lightroom 4. Several 'Gradient Filters' have been applied in specific areas in order to emphasize the effect of chiaroscuro, saturate or desaturate. For example, in the sky to make it look a little dramatic and over the hills and trees in the foreground to increase the brightness. It 'an alternative to the manual override of the HDR or multiple exposures, less obvious, starting from a single frame in RAW. I always hope that the whole is agreeable and natural. A trained eye and sensitive as yours has caught tampering ... so the question "is all light (original)" I say, "No, some of it is from the brush of the painter." As in many of my photos. Thanks for the assist, ;-) :-) I like to tell what I do, a Wave,Vittorio La foto è stata trattata in Lightroom 4. Diversi 'Gradient Filters' sono stati applicati in aree specifiche per enfatizzare l'effetto chiaroscuro, desaturare o saturare. Per esempio nel cielo per dargli un aspetto un poco drammatico e sulle colline e gli alberi in primo piano per aumentare la brillantezza. E' un modo alternativo all'HDR o alla sovrapposizione manuale di più esposizioni, meno palese, partendo da un unico fotogramma in RAW. Spero sempre che l'insieme risulti gradevole e naturale. Un occhio allenato e sensibile come il tuo ha colto la manomissione... quindi alla domanda "è tutta luce (originale)" rispondo "no, una parte viene dal pennello del pittore". Come in molte delle mie foto. Grazie per l'assist, mi piace raccontare cosa faccio, un Saluto, Vittorio |
| sent on April 13, 2014 (16:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and with a working file completely invisible, a really nice shot :-) Bellissima e con una lavorazione del file assolutamente invisibile, davvero un bello scatto |
| sent on April 13, 2014 (16:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
best compliment you could not do it to me, especially the part of the 'post' :-) :-) Thank you, Hello, Vittorio miglior complimento non me lo potevi fare, soprattutto per la parte del 'post' Grazie, Ciao, Vittorio |
| sent on April 14, 2014 (22:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
all shades' of green, beautiful, congratulations, hello :-) tutte le tonalita' del verde, stupenda, complimenti, ciao |
| sent on April 14, 2014 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
honored by your visit and your comments positive, and a thanks :-) Greetings, Victor onorato della tua visita e del tuo commento positivo, grazie e un Saluto, Vittorio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |