What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user6267 | sent on March 07, 2014 (16:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really superb! Davvero superba! |
| sent on March 07, 2014 (16:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree, absolutely excellent. Concordo, assolutamente ottima. |
| sent on March 07, 2014 (16:36)
The light, the white on white... Gorgeous shot, once again. |
| sent on March 07, 2014 (16:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Your orchids are always so beautiful and elegant that you can not appreciate that (and a little 'envy ;-)) the creation of an image like this. Excellent performance of white on white and that hint of green to the right in the background is a particularly delicious. Bravissimo my Master of flowers! :-P Best wishes Michela Le tue orchidee sono sempre così belle ed eleganti che non si può che apprezzare (ed un po' invidiare) la realizzazione di un'immagine come questa. Ottima la resa del bianco sul bianco e quell'accenno di verde a destra sullo sfondo è un particolare delizioso. Bravissimo mio Maestro dei fiori! Cari saluti Michela |
| sent on March 07, 2014 (16:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superlative, for the rest I agree with Michela ;-) Regards Victor Superlativa, per il resto concordo con Michela Saluti Vittorio |
user24517 | sent on March 07, 2014 (16:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you are a MASTER in these shots ... and you have one delicious taste sei un MAESTRO in questi scatti...ed hai uno gusto squisito |
| sent on March 07, 2014 (17:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Another splendor evanescent be added to the previous ones. Do not miss a shot. Tell very good is not enough.
Hello hello, Lully :-) :-) Un altro splendore evanescente da aggiungere ai precedenti. Non sbagli un colpo. Dirti bravissimo non è abbastanza. Ciao ciao, Lully |
| sent on March 07, 2014 (17:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic, white on white. As usual delicate and elegant image. Greetings "MAESTRO" Free Fantastica, bianco su bianco. Come al solito un'immagine delicata ed elegante. Saluti "MAESTRO" Franco |
| sent on March 07, 2014 (18:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am always impressed by the elegance that you know to donate some shots. Compliments.
Hello.
stefano Rimango sempre colpito dall'eleganza che sai donare a certi scatti. Complimenti. Ciao. stefano |
| sent on March 07, 2014 (19:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yet another shot all to admire, great Joseph, King of flowers Hello Max Ennesimo scatto tutto da ammirare, grande Giuseppe, Il Re dei fiori Ciao Max |
| sent on March 07, 2014 (19:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb, elegande, delicate, ethereal ... I can not take your eyes off! Congratulations, Henry Stupenda, elegande, delicata, eterea...non riesco a staccare lo sguardo! Complimenti, Enrico |
| sent on March 07, 2014 (19:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excuse me, I was not prepared to receive so many comments in such a short time and I have not thanked anyone. You are so many and I have to limit myself to a collective thank you. I am grateful for the attention and compliments very beautiful. Best wishes, Joseph. Scusatemi, non ero preparato a ricevere tanti commenti in un tempo così breve e non ho ancora ringraziato nessuno. Siete tanti e devo limitarmi ad un ringraziamento collettivo. Vi sono grato per l'attenzione e per i complimenti molto belli. Un caro saluto, Giuseppe. |
| sent on March 07, 2014 (19:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Herman: “ In the nineteenth century when new shots of this guy? „ . Ermanno from the first test shots I have the impression that the D800 does not give the best of himself in backlit shots with baffles and very open, like this one, I expected more. In all other shots, however, is certainly worthy of its fame. But I could have said a foolish thing, I have to try it better. I will tell you. Thank you. Hello, Joseph. Herman: " A quando nuovi scatti ottocenteschi di questo tipo?" . Ermanno dai primi scatti di prova ho l'impressione che la D800 non dia il meglio di sè in scatti controluce e con diaframmi molto aperti, come questo; mi aspettato di più. In tutti gli altri scatti, invece, è certamente degna della sua fama. Ma potrei avere detto una sciocchezza, devo provarla meglio. Ti saprò dire. Grazie. Ciao, Giuseppe. |
| sent on March 07, 2014 (21:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Joseph, last comment on photos that I really like. Much indeed. Your can not be one of them! In my opinion your images go beyond the subjects. You can always put the poem. It is this strength of expression that brings me, which I never do macro or flowers, to always look your galleries. Congratulations deserved. A warm greeting. Free Caro Giuseppe, ultimamente commento solo le foto che mi piacciono molto. Anzi moltissimo. La tua non può che essere tra queste! A mio giudizio le tue immagini vanno oltre i soggetti ripresi. Riesci sempre a mettere della poesia. È questa forza espressiva che mi porta, io che non faccio mai macro o fiori, a guardare sempre le tue gallerie. Complimenti meritatissimi. Un caro saluto. Franco |
| sent on March 07, 2014 (21:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Jeronim. Dear Franco, that's why you had lost sight lately. I am sorry because your creative images I really like. Now I'll add it to my friends so I will not lose more than your new entries. Thank you very much for the nice words, very gratifying to me that you have spent in your comment. Best wishes, Joseph. Jeronim. Caro Franco, ecco perchè ti avevo perso di vista ultimamente. Questo mi dispiace perchè le tue immagini creative mi piacciono molto. Adesso ti aggiungo ai miei amici così non perderò più i tuoi nuovi inserimenti. Ti ringrazio di cuore per le belle parole, molto gratificanti, che hai speso per me nel tuo commento. Un caro saluto, Giuseppe. |
| sent on March 07, 2014 (22:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I proceeded I put you among my friends. Unforgivably I had not done before ... You .. re welcome. Free Ho provveduto anch'io ad inserirti tra i miei amici. Imperdonabilmente non l'avevo fatto prima... Ti ri..saluto. Franco |
| sent on March 07, 2014 (23:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a fairy tale! Elegance, sophistication, candor, light ... and you always very good! Hello Joseph! Clare Che favola!!! Eleganza, raffinatezza, candore, luce... e tu sempre bravissimo! Ciao Giuseppe! Chiara |
| sent on March 08, 2014 (7:03)
The simplicity of this shot highlights the beauty of this wonderful flower. Great composition. Hello |
| sent on March 08, 2014 (9:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Another poem ..... Hello, Sergio Un'altra poesia..... Ciao, Sergio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |