What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 28, 2014 (6:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent I would say, bravo.Ciao Unless ;-) Ottima direi,bravo.Ciao Salvo |
| sent on January 28, 2014 (6:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride and comment Hello, Richard Grazie del passaggio e del commento Ciao, Riccardo |
| sent on January 28, 2014 (7:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a nice card hello Daniele una bella cartolina ciao Daniele |
| sent on January 28, 2014 (8:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice! Hello, Dino Molto bella!!Ciao,Dino |
| sent on January 28, 2014 (12:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Daniel .. “ a nice card „ .. :-) I seem a little too closed the shadows to the right and you can see a slight halo on the top right .. ;-) Hello, Carmel. Quoto Daniele.." una bella cartolina" .. Mi sembrano un pò troppo chiuse le ombre a destra e si intravede un leggero alone in alto a destra.. Ciao, Carmelo. |
| sent on January 28, 2014 (12:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always nice to the hermitage. Eye to eye-catching gradient. Hello Sempre bello l'eremo. Occhio alla vistosa pendenza. Ciao |
| sent on January 28, 2014 (21:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Daniel, Dino and Carmel for the transition, the assessments and reports. Thanks Cesco, the slope you see, if you look at the bell tower of the hermitage is to lead, is due to the fact that I put my feet in the water and since I am a person of a certain "weight" I made the move. Joking aside, I tried to straighten it but it was the vertical of the tower. Question: how can I fix it? Thank you too for the reporting and appreciation. Hello, Richard Grazie Daniele, Dino e Carmelo per il passaggio, gli apprezzamenti e le segnalazioni. Grazie Cesco, la pendenza che vedi, se osservi il campanile dell'eremo è a piombo, è dovuta al fatto che ho messo i piedi in acqua ed essendo io una persona di un certo "peso" ho creato lo spostamento. Scherzi a parte ho provato a raddrizzarla ma ne andava della verticale del campanile. Domanda: come posso risolvere il problema? Grazie anche a te per la segnalazione e l'apprezzamento. Ciao, Riccardo |
| sent on January 28, 2014 (21:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Richard, nice shooting the hermitage always has its charm. I agree with Carmel on the shadows a bit 'closed sull'alone right. I note with pleasure your own growth in the post-production (not that I'm good but ...). Compliments Fabrizio :-) Ciao Riccardo, bello scatto l'eremo ha sempre il suo fascino. Concordo con Carmelo sulle ombre un po' chiuse e sull'alone a destra. Noto con piacere una tua crescita nella post produzione (non che io sia bravo anzi...). Complimenti Fabrizio |
| sent on January 28, 2014 (21:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Fabrizio, one step at a time sooner or later be able to post a photo too as it should. For now, unfortunately, the inexperience limits me yet. Thanks for the review and appreciation. Riccardo Ciao Fabrizio, un passetto alla volta prima o poi riuscirò anch'io a postare una foto come si deve. Per ora, purtroppo, l'inesperienza mi limita ancora. Grazie del giudizio e dell'apprezzamento. Riccardo |
| sent on January 29, 2014 (16:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think it is due to the distortion of wide-angle focal length. First of all, the horizon should be straight in PS then correct the vertical distortion of the lens going (from memory) in the "Filters" -> "Distortion" -> "lens correction" and put in place the vertical distortion eye that you will probably have do some cutting on the sides ;-) Penso sia dovuta alla distorsione della focale grandangolare. Prima di tutto l'orizzonte deve essere diritto poi in PS correggi la distorsione verticale della lente andando (vado a memoria) in "Filtri"-> "Distorsione"-> "correzione lente" e metti a posto la distorsione verticale occhio che probabilmente dovrai fare qualche taglio ai lati |
| sent on January 29, 2014 (16:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the tips, unfortunately with pp are still very, very back and now can no longer ruin that place them in the shots. Do not give up and I hope shortly to become a magician in the field. Thank you Francis. Riccardo Grazie per le dritte, purtroppo con pp sono ancora molto, ma molto indietro e per adesso riesco più a rovinarli che a sistemarli gli scatti. Non demordo e spero a breve di diventare un mago nel campo. Grazie Francesco. Riccardo |
| sent on January 29, 2014 (19:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
if you were there at sunset on Sunday 27 I was the one with the tripod :-) se eri lì al tramonto domenica 27 quello col cavalletto ero io |
| sent on January 29, 2014 (21:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm sorry to have to disappoint John, but the photo was taken in April, or rather you may also be provided that there were at that time and even if I could give you the date and time. Thanks for the ride. Hello, Richard Mi spiace doverti deludere Giovanni ma la foto è stata scattata ad aprile, o meglio potresti anche essere tu a condizione che ci fossi anche in quel periodo e nel caso potrei darti data e ora. Grazie del passaggio. Ciao, Riccardo |
| sent on February 01, 2014 (11:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto around Carmel, however I like .. bravo! Good pretended week and good photos, a greeting Simona:-P Quoto in tutto Carmelo,comunque mi piace..bravo! Buon finse settimana e buone foto,un saluto Simona |
| sent on February 01, 2014 (15:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride and appreciation, Simona. Riccardo Grazie del passaggio e dell'apprezzamento, Simona. Riccardo |
| sent on February 01, 2014 (19:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A great view, I agree with Cesco on the slope, but it is easily remedied. Still very nice. Hello, Charles. Un gran bel panorama; concordo con Cesco sulla pendenza, ma si rimedia facilmente. Comunque molto bella. Ciao, Carlo. |
| sent on February 01, 2014 (21:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Carlo's comment and appreciation, details always very welcome. Hello, good Sunday, Riccardo Grazie Carlo del commento e dell'apprezzamento, particolari sempre molto graditi. Ciao, buona domenica, Riccardo |
user35051 | sent on February 02, 2014 (22:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I seem a little too closed the shadows to the right and you can see a slight halo on the top right .. ;-) „ I agree, maybe too much in the right contrast. It is easily remedied Piò Hello ;-)
jena " Mi sembrano un pò troppo chiuse le ombre a destra e si intravede un leggero alone in alto a destra.. ;-) " Concordo, forse nella parte dx anche molto contrasto. Si piò rimediare facilmente Ciao jena |
| sent on February 02, 2014 (23:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Jena and the passage of the comment, as I have already suggeritomi remedied some mistakes, I thank you anyway for the advice. Hello, Richard Grazie Jena del passaggio e del commento, come già suggeritomi ho rimediato ad alcuni errori, ti ringrazio comunque per i consigli. Ciao, Riccardo |
| sent on February 11, 2014 (23:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Richard, on difetucci has already been said, beyond this is a very pleasant and well composed. Congratulations! A greeting! Sergio:-P ;-) Ciao Riccardo, sui difetucci è già stato detto tutto, al di là di questo è un'immagine molto gradevole e ben composta. Complimenti! Un saluto! Sergio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |