What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 29, 2013 (22:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Have you caught a moment that should make us think .. There is too much indifference to scenes like this :-( Hello, Carmel. Hai colto un momento che deve far riflettere.. C'è troppa indifferenza di fronte a scene come questa Ciao, Carmelo. |
| sent on October 29, 2013 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo Carmel, you are absolutely right. This photo was meant to be a complaint, an opportunity to reflect. This is why I gave him that title: Stronger more ... poverty, cold ... and even indifference. Hello and thank you, BH Bravo Carmelo, hai pienamente ragione. Questa foto voleva essere una denuncia, uno spunto per riflettere. Per questo gli ho dato quel titolo: Più forte di tutto... della povertà, del freddo... e anche dell'indifferenza. Ciao e grazie, BH |
| sent on November 01, 2013 (19:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful and touching, I copy Scorpi. Greetings Ras. Molto bella e toccante, copio Scorpi. Un saluto Ras. |
| sent on November 03, 2013 (20:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ras Thanks for your appreciation. Best wishes BH Grazie Ras del tuo apprezzamento. Un caro saluto BH |
| sent on November 10, 2013 (22:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I love it, agree with Carmelo hello Maurizio Mi piace molto, d'accordo con Carmelo ciao Maurizio |
| sent on November 11, 2013 (23:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Maurizio thanks and appreciation of the passage, Greetings BH Ciao Maurizio grazie del passaggio e dell'apprezzamento, Un saluto BH |
| sent on December 01, 2013 (16:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And the one behind 'people, I would have framed. ;-) Quella dietro e' gente, io l'avrei inquadrata. |
| sent on December 02, 2013 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yeah ... Max .. but I preferred to leave all the attention on them (at least ours ...) Hello and thanks to the passage, BH Già... Max... ma ho preferito lasciare tutta l'attenzione su di loro (almeno la nostra...) Ciao e grazie del passaggio, BH |
user42139 | sent on September 02, 2014 (20:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
BH Bravo for your sensitivity and attenzione.Ciao Dock Bravo BH per la tua sensibilità ed attenzione.Ciao Dock |
| sent on September 02, 2014 (20:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I will say that they are cynical but the behavior of that type e'tutta a comedy to punishment: the location, the dog dress ... I've seen ... here in Paris on a Seine bridge c'e'uno always sitting with two puppies inside his jacket! if you want to photograph you must pay within 'them nasconde.altro that hunger, comedy !!! Mi direte che sono cinico ma il comportamento di quel tipo e'tutta una commedia per far pena : la posizione , il cane vestito...ne ho visti ...qui a Parigi su un ponte della senna c'e'uno sempre seduto con due cuccioli dentro la giacca! se vuoi fotografarlo devi pagare seno' li nasconde.altro che fame , commedie!!! |
| sent on September 02, 2014 (21:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sure, photo / situations like this arouse feelings in the observer and conflicting opinions. I am already so satisfied, the fact of stirring the hearts already satisfies me. Then everyone is free to think his own way. Hello and thanks to all the welcome comments, BH Certo, foto / situazioni come questa suscitano negli osservatori sensazioni e pareri contrastanti. Io sono già soddisfatto così, il fatto di smuovere gli animi già mi appaga. Ognuno poi é libero di riflettere a modo suo. Ciao e grazie a tutti dei graditi commenti, BH |
| sent on September 03, 2014 (9:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm surprised at some analysis of this your photo, I have nothing to ecepire on your photo as a document of everyday life, but who become sensitized with a beggar who uses a dog by dressing to show that it is not exploited, assuming a position of submission to passers-by, and from the cover and the clothes did not seem like a homeless alcoholic and desperate. Charity is a depressing thing for a person I respect if neither really need but have now become dramatic actors too, sorry if I came into office. Greetings Redi. Mi stupisco di certe analisi su questa tua foto , non ho nulla da ecepire sulla tua foto come documento di vita quotidiana, ma che si sensibilizzano con un mendicante che sfrutta un cagnolino vestendolo per far vedere che non è sfruttato , assumendo una posizione di sottomissione ai passanti , e dalla copertina e dai vestiti non mi sembrava un barbone alcolizzato e disperato . La carità è una cosa deprimente per una persona io la rispetto se nè ha veramente bisogno ma ormai sono diventati attori drammatici anche loro , scusa se sono entrato nel sociale . Un saluto Redi. |
| sent on September 03, 2014 (21:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Redi Thank you for sharing your thoughts too! Hello and good light, BH Grazie Redi per aver condiviso anche il tuo pensiero! Ciao e buona luce, BH |
| sent on September 04, 2014 (13:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I'm surprised at some analysis of this your photo, I have nothing to ecepire on your photo as a document of everyday life, but who become sensitized with a beggar who uses a dog by dressing to show that it is not exploited, taking a position submission to passers-by, and from the cover and the clothes did not seem like a homeless alcoholic and desperate. Charity is a depressing thing for a person I respect if neither really need but have now become dramatic actors too, sorry if I came into office. Greetings Redi. „ I agree in full, seems to have erupted the craze that the street is photographing people who by choice or compulsion humble themselves up to this point by bringing awareness to the problem? but if you want to prove something, there are abandoned fields and desolate person deprived of that avrebbero so much to tell you if he wants to denounce anything. ;-) without controversy but this is what I think, the technical side does not even look at him;-) " Mi stupisco di certe analisi su questa tua foto , non ho nulla da ecepire sulla tua foto come documento di vita quotidiana, ma che si sensibilizzano con un mendicante che sfrutta un cagnolino vestendolo per far vedere che non è sfruttato , assumendo una posizione di sottomissione ai passanti , e dalla copertina e dai vestiti non mi sembrava un barbone alcolizzato e disperato . La carità è una cosa deprimente per una persona io la rispetto se nè ha veramente bisogno ma ormai sono diventati attori drammatici anche loro , scusa se sono entrato nel sociale . Un saluto Redi. " concordo in pieno, sembra sia scoppiata la mania che la foto street sia fotografare persone che per scelta o costrizione si umiliano fino a questo punto portando alla sensibilizzazione un problema? ma se si vuole dimostrare qualcosa ci sono campi abbandonati e desolati di persona disagiate che avrebbero tanto da raccontare se si ha voglia di denunciare qualcosa. senza polemica ma questo è quello che penso, il lato tecnico non lo guardo neanche |
| sent on September 05, 2014 (20:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear friend Free spirit, no offense, but what do you know? What do you know of this man's life? I do not know his history, maybe pretending or not, maybe you're right, maybe not. You have not the slightest doubt that condemn whatever is wrong? From my humble point of view, I feel sorry for. If it is a beggar because life has forced him to this, I am very sorry, but at the same time if it is because this life is not seeking another and has no choice, then it makes me even more pain, because life there is a alone, and so he wasted. In all this, there is a wonderful little dog, that so reminds me of my moon is no more, and that dog, you can be assured that he did not choose anything, yet it is there, next to his good or bad master ,because it is to be a loyal and never betray him ... because his love is stronger than anything ... greetings to all BH Caro amico Free spirit, senza offesa, ma tu che ne sai? Che ne sai della vita di quest'uomo? Io non conosco la sua storia, magari finge o no, forse hai ragione tu, o forse no. Non hai il minimo dubbio che condannare a prescindere sia sbagliato? Dal mio modesto punto di vista, mi fa pena. Se è un mendicante perchè la vita lo ha costretto a questo, mi spiace molto, ma al tempo stesso se invece fa questa vita perché non cerca altro e l'ha scelta, allora mi fa ancora più pena, perchè di vita ce ne è una sola, e così l'ha sprecata. In tutto questo, c'è uno splendido cagnolino, che tanto mi ricorda la mia Luna che non c'è più, e quel cane, stai pur tranquillo, che non ha scelto nulla, eppure sta lì, vicino al suo buon o cattivo padrone, perchè è un essere fedele e mai lo tradirà... perchè il suo amore é più forte di tutto... saluti a tutti BH |
| sent on December 02, 2014 (6:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quite organized the poor. Hello. Abbastanza organizzato il poverino. Ciao. |
| sent on February 06, 2015 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As usual remains doubt about the intentions of the author. True piety or occasional cynical exploitation of a situation? That still leaves the pleasant observation of a photo almost funny. Come al solito rimane il dubbio sulle intenzioni dell'autore. Pietà vera o cinico sfruttamento occasionale di una situazione? Resta comunque la piacevole osservazione di una foto quasi divertente. |
| sent on March 06, 2016 (21:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I absolutely refuse to debate but ... what are we funny? I will be limited but to me inspires anything but fun. I confess another limit .... I'd like to take a picture so I do not know if I would have the courage. Hello Stephen Non voglio assolutamente fare polemica ma...cosa ci trovi di divertente? Sarò limitato ma a me ispira tutto tranne divertimento. Confesso un altro limite ....mi piacerebbe fare una foto così ma non so se ne avrei il coraggio. Ciao Stefano |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |