What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 07, 2013 (15:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Of this I really like the composition and the imaginary triangle that is created between the three elements.
And you can imagine the relationship between human life and the tide. Di questa mi piace molto la composizione e il triangolo immaginario che si viene a creare fra i tre elementi. E si intuisce il rapporto tra la vita dell'uomo e la marea. |
| sent on October 07, 2013 (19:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
your comments are never trivial. And it is perfectly true that the tides of men live. This is the beach of Cancale where there are huge amounts of cultured mussels and living from the sea. Far Mont Saint Michel that instead thrives on tourism. Hello soon know when to enter and afmmi exciting new photo i tuoi commenti non sono mai banali. Ed è perfettamente vero che di quelle maree gli uomini vivono. Questa è la spiaggia di Cancale dove ci sono enormi quantità di colture di cozze e si vive di pesca. Lontano Mont Saint Michel che, invece vive di turismo. Ciao a presto e afmmi sapere quando inserisci nuove interessanti foto |
| sent on October 08, 2013 (22:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful. the day when transitai from Cancale was pouring with rain and it was all covered with mist off, because sin prospects in this area are fabulous. bella. il giorno in cui transitai da Cancale pioveva a dirotto ed era tutto coperto da foschia al largo , peccato in quanto le prospettive in questa zona sono da favola. |
| sent on October 09, 2013 (8:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank you, and in fact even here, in my photos, the weather was not the best. I had lunch under an umbrella with a drizzle insisente. Almno But there were clouds in the picture that are always useful. Hello and thank you again of the passage ti ringrazio; in effetti anche qui, nella mia foto, il tempo non era dei migliori. Ho pranzato sotto un ombrellone con una pioggerella insisente. Ma almno c'erano le nuvole che in fotografia servono sempre. Ciao e grazie ancora del passaggio |
| sent on October 11, 2013 (17:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This beautiful composition with few elements .... too bad only for the boat cut on the left, if I can ... I would give a raddrizzatina also the horizon! Hello ;-) Bella questa composizione con pochi elementi....peccato solo per la barca tagliata sulla SX...se posso darei una raddrizzatina anche alla linea dell'orizzonte! Ciao |
| sent on October 13, 2013 (14:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Joseph thanks, I wanted the boat "appoggiasse" to the frame, but I will follow your advice. Hello, see you soon grazie Giuseppe, volevo che la barca si "appoggiasse" al fotogramma, ma seguirò il tuo consiglio. Ciao, a presto |
| sent on October 14, 2013 (9:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful scene caught, I would however be seen better in horizontal. ;-) Bella la scena colta, l'avrei però vista meglio in orizzontale. |
| sent on October 14, 2013 (12:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Just gorgeous! Only the boat on the left is the limit! Beautiful composition and also bell'attimo Read! :-P ;-) Semplicemente stupenda! Solo la barca di sinistra è al limite! Bella composizione e anche bell'attimo colto! |
| sent on October 16, 2013 (18:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fulvio really nice, I'm glad that you have appreciated the veramente gentile Fulvio, mi fa piacere che ti l'abbia apprezzata |
| sent on October 18, 2013 (8:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice compliments molto bella complimenti |
| sent on October 21, 2013 (15:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks for your visit grazie della visita |
| sent on October 21, 2013 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really great shot! gran bella ripresa ! |
| sent on October 22, 2013 (10:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks for your visit, Diego, is also about the places that are really beautiful grazie della visita, Diego, il merito è anche dei posti che sono veramente belli |
| sent on October 25, 2013 (16:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And, congratulations for this magical shot, really made to perfection .... A real feast for the eyes! Ei , complimenti per questo magico scatto, è veramente composto alla perfezione.... Una vera meraviglia per gli occhi !! |
| sent on October 25, 2013 (16:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even! E 'was taken from the seafront in Cancale which is right in front of Mont Sain Michel, in the same bay. A bad day of drizzle continues, but there was a fisherman from afar MSM. The series that even the bad weather is photographically interesting (sometimes even more than the full sun) Addirittura! E' stato scattato dal lungomare di Cancale che è proprio di fronte a Mont Sain Michel, nella stessa baia. Una giornataccia di pioggerella continua, ma c'era il pescatore, in lontanaza MSM. Della serie che anche il cattivo tempo è fotograficamente interessante ( a volte anche più del sole pieno) |
| sent on October 28, 2013 (10:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even I find this interesting, too bad only for cutting the boat to the left, also I would have given a cut under the image by eliminating the first floor which I find unnecessary and by the way out of focus. Let me know what you think. ;-) hello Fabio Anche questa la trovo interessante, peccato solo per il taglio all'imbarcazione di sinistra, inoltre avrei dato un taglio quadro all'immagine eliminando il primo piano che trovo superfluo e tra l'altro fuori fuoco. Fammi sapere che ne pensi. ciao Fabio |
| sent on October 28, 2013 (11:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the first floor was a bit 'in doubt even if I delete it, but a little' out of focus I also needed to give more depth to the image, compares the printed photos (because I always die) I liked best this , but really it's just my opinion and it is very likely that you're right. But the comment is right. For the boat instead prefer that you "lean" on the edge of the frame: it must only "open up" the image towards the fisherman and, in the distance, MSM. But overall you like the photo? because it is not understood il primo piano ero un po' in dubbio anche io se eliminarlo, ma un po' di fuori fuoco mi serviva anche per dare ancora più profondità all'immagine; messe a confronto le foto stampate (perchè io stampo sempre) mi piaceva di più questa, ma veramente è solo il mio parere ed è molto probabile che tu abbia ragione. Però il commento è giusto. Per la barca invece preferisco che si "appoggi" al margine del fotogramma: deve solo "aprire" l'immagine verso il pescatore e, in lontananza, MSM. Ma in complesso ti piacciono le foto? perche non si è capito |
| sent on October 28, 2013 (11:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the first floor was a bit 'in doubt even if I delete it, but a little' out of focus I also needed to give more depth to the image, compares the printed photos (because I always die) I liked best this , but really it's just my opinion and it is very likely that you're right. But the comment is right. For the boat instead prefer that you "lean" on the edge of the frame: it must only "open up" the image towards the fisherman and, in the distance, MSM. But overall you like the photo? because it is not understood il primo piano ero un po' in dubbio anche io se eliminarlo, ma un po' di fuori fuoco mi serviva anche per dare ancora più profondità all'immagine; messe a confronto le foto stampate (perchè io stampo sempre) mi piaceva di più questa, ma veramente è solo il mio parere ed è molto probabile che tu abbia ragione. Però il commento è giusto. Per la barca invece preferisco che si "appoggi" al margine del fotogramma: deve solo "aprire" l'immagine verso il pescatore e, in lontananza, MSM. Ma in complesso ti piacciono le foto? perche non si è capito |
| sent on October 30, 2013 (0:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also really like this. A minimum frame shifting would avoid cutting the stern of the boat to the left ... 'nnaggia! Mi piace molto anche questa. Un minimo spostamento dell'inquadratura avrebbe evitato di tagliare la poppa della barca a sx...'nnaggia! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |