What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user6267 | sent on July 16, 2013 (21:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Chiara good: you've given to the visionary and imaginative shots!
compliments: a green hope it takes just with the fresh mountain air ;-)
hello! brava Chiara: ti sei data agli scatti visionari e fantasiosi! complimenti: una verde speranza ci vuole proprio con l'aria fresca della montagna ;-) ciao! |
| sent on July 16, 2013 (21:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Raffy! To tell the truth is a shot of last year carried out for the game ... bus! Seeing him ... I liked it, I thought of a point of view a little 'different, so I decided! Thank you very much! Hello hello, Chiara Ciao Raffy! A dire il vero è uno scatto dell'anno scorso effettuato per gioco in... pulman! Rivedendolo... mi è piaciuto, ho pensato ad un punto di vista un po' differente e quindi mi sono decisa! Grazie mille! Ciao ciao, Chiara |
| sent on July 16, 2013 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Clare,
I love this shot on the move!
congratulations :-) a warm greeting
Elena Ciao Chiara, mi piace moltissimo questo scatto in movimento! complimenti un caro saluto Elena |
| sent on July 16, 2013 (23:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks dear Elena, very kind! Hello, Chiara Grazie carissima Elena, gentilissima! Ciao, Chiara |
| sent on July 17, 2013 (18:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree, other than a shot that looks like the door to another dimension. Hello. Condivido, uno scatto diverso che sembra la porta per un'altra dimensione. Ciao. |
| sent on July 17, 2013 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ seems the door to another dimension ... „ Thank you ... dear! ;-) Hello, Chiara " sembra la porta per un'altra dimensione... " Grazie... carissimo! Ciao, Chiara |
| sent on July 18, 2013 (14:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a thrill to see this picture! Reminds me of when, a few years ago (many) I tried the same effect with a 80-200 zoom, long exposure, tripod and zooming fast from 200 to 80 and viceversa.Ovviamente without these results! Talented! Che emozione vedere questa foto!Mi ricorda quando,qualche anno fa(tanti) tentavo lo stesso effetto con uno zoom 80-200, posa lunga,cavalletto e zoommata rapida da 200 a 80 e viceversa.Ovviamente senza questi risultati!! Bravissima! |
| sent on July 18, 2013 (14:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
wow ... already complicated zoom in on the easel .. if you add that maybe you were on a bus in motion .... beautiful, definitely dynamic and effervescent colors ... concerts if the look on a few branches "still" becomes hypnotic! Flavio wow... già è complicato zoomare sul cavalletto.. se aggiungi che eri su un pullman magari in movimento.... bella, sicuramente dinamica e dai colori effervescenti... se concerti lo sguardo sui pochi rami "fermi" diventa ipnotica!! Flavio |
| sent on July 18, 2013 (22:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
good clear already 'zoom is not' easy then on pulmanwow! what about to great effect, with the central shaft that governs all ciaoooooooooo brava chiara gia' zoomare non e' facile poi sul pulman che dire di grande effetto, con l'albero centrale che governa il tutto ciaoooooooooo |
| sent on July 18, 2013 (22:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Elisewin “ I really like how you played in PP ... „ I have not played in PP also because I programs that allow me to zoom in, I just saturated the colors and made it a bit 'of contrast! And 'zooming ... true! wow! :-P Hello baby! ;-) Chiara @Elisewin " Mi piace molto come hai giocato in PP..." Non ho giocato in PP anche perchè non ho programmi che mi consentono di zoomare, ho solo saturato i colori e reso un po' di contrasto! E' una zoomata... vera!!! Ciao piccola!!! Chiara |
| sent on July 18, 2013 (22:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Flaber “ is already complicated zoom in on the easel .. „ I'll tell you, Flavius, I've never used a tripod to zoom, it is true, is a bit 'difficult to be just fine, but now you have given me an idea! :-D wow! “ if you look on the few concerts branches "still" becomes hypnotic! „ And 'veroooo! Wow! Thank you very much, hello hello! Chiara @Flaber " già è complicato zoomare sul cavalletto.. " Ti dirò Flavio, io non ho mai usato il cavalletto per zoomare, è vero, è un po' difficile che vengano proprio bene, ma ora mi hai dato un'idea! " se concerti lo sguardo sui pochi rami "fermi" diventa ipnotica!!" E' veroooo! Grazie infinite, ciao ciao! Chiara |
| sent on July 18, 2013 (22:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Francoia “ already 'zoom is not' easy on the bus then ... „ Well ... I must be honest ... Franco: fconfuso: mica I got away with just one click! :-P If you knew that ... stomach pain! :-D Thank you very much! Hello, Chiara @Francoia " gia' zoomare non e' facile poi sul pulman..." Beh... devo essere sincera Franco... mica me la sono cavata con un solo scatto!!! Sapessi che... mal di stomaco! Grazie assai assai! Ciao, Chiara |
| sent on July 18, 2013 (22:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D |
| sent on July 19, 2013 (17:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To look at her ... I feel coma Flash ..... fast! I love the feeling that transmits :-)
Hello Fabio ...a guardarla mi sento coma Flash..... velocissimo! Mi piace la sensazione che trasmette Ciao Fabio |
| sent on July 19, 2013 (18:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ ... I'm looking at her coma Flash ..... fast „ You made me laugh out loud Fabio! :-) :-) Thanks for the ride! Hello hello, Chiara " ...a guardarla mi sento coma Flash..... velocissimo!" Mi hai fatto ridere di gusto Fabio! Grazie per il passaggio! Ciao ciao, Chiara |
| sent on July 19, 2013 (19:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Looking at it from a bit 'of time I thought something was moving. Beautiful and mainly gives me a special feeling. Compliments. Hello, Dino Guardandola da un po' di tempo pensavo si stesse muovendo qualcosa. Bella e mi dona principalmente una particolare sensazione. Complimenti. Ciao, Dino |
| sent on July 19, 2013 (22:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Looking at it from a bit 'of time I thought something was moving. „ He did the same effect on me! :-D Thanks Dino, it is a pleasure to hear this! Hello, Chiara " Guardandola da un po' di tempo pensavo si stesse muovendo qualcosa. " Ha fatto lo stesso effetto anche a me! Grazie Dino, è un piacere sentirti presente! Ciao, Chiara |
| sent on July 26, 2013 (17:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice clip of great effect, hello and always good light! Bello scatto di grandissimo effetto ,ciao e sempre buona luce! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |