What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 08, 2020 (16:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful close-up Sinceri congratulations Seee greetings Daniela Bellissimo primo piano Sinceri complimenti Tanti cordiali saluti Daniela |
| sent on December 08, 2020 (16:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
.............. a special shot for this she of yours........... 7 hello Ray Palm. .............. uno scatto speciale per questa tua Lei........... 7 ciao Ray Palm. |
| sent on December 08, 2020 (16:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ha ha... I read you both somewhere else... we're chasing each other. Thane of passage, it's an experiment, let's see if it can meet the pleasure of others. A picture of Iso 10,000 I didn't just do it, but I didn't even think about it. Montaged the canvas I use for the F.1, or rather that I would have used, I ventured the blow, from the tinello to the hall... Massimo. Ah ah... vi leggevo entrambi da un'altra parte... ci stiamo a rincorrere. Grazie del passaggio, è un'esperimento, vediamo se può incontrare il piacere altrui. Una foto ad Iso 10.000 non l'ho non solo mai fatta, ma nemmeno pensata. Montato il tele che uso per la F.1, o meglio che avrei usato, ho azzardato il colpo, dal tinello alla sala... Massimo. |
| sent on December 08, 2020 (17:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Max, experiment definitely interesting. Hello, Paul Complimenti Max, esperimento sicuramente interessante. Ciao, Paolo |
| sent on December 08, 2020 (17:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Interesting! I like it! Cyo Max! FB Interessante! Mi piace! Ciao Max! FB |
| sent on December 08, 2020 (17:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gentlemen, (@ Paolo and Franco) I kneel and thank you. Paolo , when Juza's program was uploading, I told myself this if he doesn't take Paul's comment, I patched qualcosa_ there is an absurd color and I didn't have to saturate anything, with the purple LED it created that luminous effect on the concealer of the eye (so they tell me it's called...) and on the lipstick. Franc , to a Professor like you, there's a risk that these somewhat extreme things will turn your nose up. Thank you for the comment, as well as any well-received criticism and without any offense. Since I started this space on Juza, the pleasure and desire to learn with my REFLEX has increased like never before, in the last 40 years... Signori, (@ Paolo e Franco) io m'inginocchio e vi ringrazio. Paolo , quando il programmino di Juza stava facendo l'upload, mi son detto questa se non prende il commento di Paolo, ho toppato qualcosa_ c'è un colore assurdo e non ho dovuto saturare nulla, con il led violaceo ha creato quell'effetto luminoso sul correttore dell'occhio (così mi dicono si chiami...) e sul rossetto. Franco , ad un Prof. come te, c'è il rischio che queste cose un po' estreme, facciano storcere il naso. Ti ringrazio del commento, come di qualsiasi critica ben accetta e senza alcuna offesa. Da quando ho iniziato questo spazio su Juza, il piacere e la voglia di imparare con la mia reflex è aumentata come non mai, negli ultimi 40 anni... |
| sent on December 08, 2020 (18:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Intruding close up from the colors of the 80s! Intringante close up dai colori anni '80! |
| sent on December 09, 2020 (15:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Do you know Massimo that this purple color makes me make a connection with purple disco machine (those of the summer storm Hypnotized) both for the color (purple) and for the similarity that Silvia has with the solo singer Sophie :-P I'm just a visionary impression of :-D Ciao, Fabio Sai Massimo che questo colore porpora mi fa fare un collegamento con i Purple disco machine (quelli del tormentone estivo Hypnotized) sia per il colore (porpora) che per la somiglianza che ha Silvia con la cantante solista Sophie E' solo una mia visionaria impressione Ciao, Fabio |
| sent on December 09, 2020 (16:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening Francesco & Fabio. both comments lead to the '80s... thank you for pointing it out to me, on the other hand my adolescence that gave me a certain imprinting, from there it comes. ... and also the "Purple Disco Machine" that you cite Fabio, have practically exhumed the beat and a certain Italian-disco style melody... Buonasera Francesco & Fabio. Entrambi i commenti portano agli anni '80... grazie per avermelo fatto notare, d'altronde la mia adolescenza che mi ha dato un certo imprinting, da là arriva. ...e pure i "Purple Disco Machine"che citi Fabio, hanno praticamente riesumato il beat ed una certa melodia stile italo-disco... |
| sent on December 10, 2020 (10:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice series, congratulations hello Corrado Bella serie, complimenti ciao Corrado |
| sent on December 10, 2020 (10:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
particular and interesting elaboration..... :-) ;-) particolare ed interessante elaborazione..... |
| sent on December 10, 2020 (11:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
10000... applause :-o Belle these conversions of yours Naturally the model is gorgeous Chapeau 10000... applausi Belle queste tue conversioni Naturalmente la modella è stupenda Chapeau |
| sent on December 10, 2020 (11:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I must say that I really like A particular portrait.... for me delicious.... Cyo Stefano Devo dire che mi piace moltissimo Un ritratto particolare....per me delizioso.... Ciao Stefano |
| sent on December 10, 2020 (12:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Corrado, Jerry, Claudio & Stefano: I thank you for taking the time to watch and comment on the shot. The other night I was in the context of the experiments and Silvia dedicated all the necessary time to me, being as curious as I am to see what came out of it. Light is not the result of conversion or processing, I used neewer's ring LED lights, practically in P.P., I did almost nothing, we found it already so, with that "strange" effect on lipstick. The light that was used in disocothea decades ago seems... Corrado, Jerry, Claudio & Stefano: Vi ringrazio di aver dedicato il tempo di guardare e commentare lo scatto. L'altra sera ero nell'ambito degli esperimenti e Silvia mi ha dedicato tutto il tempo necessario, essendo lei curiosa quanto me di vedere cosa ne saltasse fuori. La luce non è frutto di conversione o elaborazioni, ho usato le luci led anulari della Neewer, praticamente in P.P., ho fatto quasi nulla, ce la siamo trovata già così, con quell'effetto "strano" sul rossetto. Sembra la luce che si usava nelle disocoteche decenni fa... |
| sent on December 10, 2020 (18:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful and original! Molto bella e originale! |
| sent on December 10, 2020 (18:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Double pass Diodato, double grazie. Thob you will find track in your parts, you are a landscaper of the highest level with the not insignificant ability to interpret every single shot you put in the crosshairs. I believe that it is one of the most important skills, since for the technique, many machines nowadays take extra-ordinary photos even at the first donage. I liked it, that you liked the original "touch", Massimo. Doppio passaggio Diodato, doppio graZie. Troverai traccia dalle tue parti, sei un paesaggista di altissimo livello con la non trascurabile capacità d'interpretare ogni singolo scatto che metti nel mirino. Credo che sia una delle doti più importanti, visto che per la tecnica, molte macchine oggigiorno fanno fare foto extra-ordinarie anche al primo somaro. Ho gradito, che hai gradito il "tocco" originale, Massimo. |
| sent on December 15, 2020 (22:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like this series of portraits, very original and out of the box 8-) Silvia then gave you beautiful expressions that enhance these vaguely, pleasantly, vintage 8-) looking photos. Ciao, Carlo Mi piace moltissimo questa serie di ritratti, molto originali e fuori dagli schemi Silvia, poi, ti ha regalato delle bellissime espressioni che esaltano queste foto dall'aspetto vagamente, piacevolmente, vintage Ciao, Carlo |
| sent on December 16, 2020 (14:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Carlo, thank you for the comment I promptly turn to Silvia. I like this "vintage" reading key, also because except for a few small pieces of advice, I let Silvia do the most natural expressions she felt like doing. I's true that as they taught me in the time of the gods, which you know well, the top 50 can cheerfully end up in the trash can, and so it was. A dear greeting, Massimo. Carlo, ti ringrazio del commento che giro prontamente a Silvia. Mi piace questa chiave di lettura "vintage", anche perchè tranne qualche piccolo consiglio, ho lasciato fare a Silvia le espressioni più naturali che si sentisse, senza atteggiarsi troppo. E' pur vero che come m'insegnarono ai tempi delle dia, che tu ben conosci, le prime 50 possono allegramente finire nel cestino, e così è stato. Un caro saluto, Massimo. |
| sent on January 10, 2021 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice the whole Gallery... 8-) Molto bella tutta la Galleria... |
| sent on January 11, 2021 (10:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
[QUOTAS] Very beautiful all over the Gallery... [/QUOTAS] Luciano I can only thank you, waiting to read us in the photos of F.1, as soon as we can. I went to Ayrton's side, it goes on there... Massimo. " Molto bella tutta la Galleria..." Luciano non posso che ringraziarti, in attesa di leggerci nelle foto di F.1, non appena potremo. Sono andato dalle parti di Ayrton, prosegue là... Massimo. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |