What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 14, 2013 (22:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a nice shot, beautiful origin, and 'a pleasure not to mention post. un bello scatto, bello all'origine, e' un piacere non parlare di post. |
| sent on February 14, 2013 (22:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening Julian, good surprised me, but not for my modest foto.Qualcuno, have you ever asked one writer: With pen that you wrote the article? Hello. Buona sera Giuliano, bravo mi hai sorpreso,ma non per la mia modesta foto.Qualcuno, hai mai chiesto ad uno scrittore: Con che penna hai scritto l'articolo? Ciao. |
| sent on February 14, 2013 (23:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
bella! I Intitolerei "Cold water" ;-) bella! io la Intitolerei "acqua Fredda" |
| sent on February 15, 2013 (4:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A narrow cut intensely beautiful. With the three cardinal points (missing only the south!). Bravo. ;-) Un taglio stretto intensamente bello. Con i tre punti cardinali (manca solo il sud!!). Bravo. |
| sent on February 15, 2013 (4:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
See here on the 'Forum Nude' bully out of all the other! Bella. ;-) Vista qua sul 'Forum Nudo' esce prepotente su tutte le altre!!! Bella. |
| sent on February 15, 2013 (10:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It has a very special cut that intrigues .... Ha un taglio molto particolare che intriga.... |
| sent on February 15, 2013 (12:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful, sensual, real, without being vulgar. As John says Riccardi out bully the others. Molto bella, sensuale, vera, senza essere volgare. Come dice Giovanni Riccardi esce prepotente sulle altre. |
| sent on February 15, 2013 (19:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening to all my friends. There is a saying: When a man can not have vices, cultivates virtue. Anzianotto now ... behold. I like to joke on me. The photo, passed to the digit, lost a little shine, but the film was not really bad, what do you think? A greeting. Buona sera a tutti gli amici. C'è un detto che recita: Quando l'uomo non può più avere vizi,coltiva le virtù. Ormai anzianotto...contemplo. Mi piace scherzare su di me. La foto,passata al digit, ha perso un poco in brillantezza,però la pellicola non era proprio male, che ne dite? Un saluto. |
| sent on February 16, 2013 (10:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the photo is very beautiful ... but I think a little disturbing that hair under his chin ... cmq is very natural) la foto è molto bella...ma secondo me disturbano un po quei capelli sotto il mento...cmq è molto naturale : ) |
| sent on February 16, 2013 (17:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, it is true, but the set was not run by me. Thank you for visiting. Buona sera,si è vero, ma il set non era gestito da me. Grazie per la visita. |
| sent on February 17, 2013 (3:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful cut In effect Compliments Hello David ;-) Bellissimo taglio D'effetto Complimenti Ciao David |
| sent on February 17, 2013 (23:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening. Thanks tante.Ciao. Buona sera. Grazie tante.Ciao. |
| sent on February 18, 2013 (15:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella, a fundamental piece of the eye visible. Bella, fondamentale il pezzetto dell'occhio visibile. |
| sent on December 08, 2013 (13:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I love the cut, if you do not mind me asking, so I had originally made after six in the post? Hello Mi piace moltissimo il taglio, se non sono indiscreto, originalmente era così ho sei intervenuto successivamente in post ? Ciao |
| sent on December 08, 2013 (16:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good Evening, Lawrence M. I apologize, I missed your comment! :-| Hello. Buona Sera, Lorenzo M. mi scuso, mi era sfuggito il tuo commento! Ciao. |
| sent on December 08, 2013 (16:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Albano, because indiscreet? It is the cut is this: I have several other shots. Hello. Franco-FB Albano, perché indiscreto? Si il taglio è questo: Ho altri scatti diversi. Ciao. Franco FB- |
| sent on May 18, 2014 (22:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This, dear Franco, I've particularly enjoyed for several minutes .... not so much for the breast (a beautiful, congratulations to mother nature ...) naked (do not believe me do not you? ahahaha), but for the effect of freshness that tickled the skin fresh air and water that trickles down gently rolling hills to the ... very good, photography (not shooting) TOP! Mario ciauzz questa, caro Franco, me la sono gustata particolarmente per vari minuti....non tanto per il seno (bellissimo, complimenti a madre natura...) nudo (non mi credi vero? ahahaha), ma per l'effetto di freschezza che da la pelle stuzzicata dall'aria e dall'acqua fresca che scivola giù dolcemente da quelle dolci colline... bravissimo, fotografia (e non scatto) TOP! ciauzz Mario |
| sent on July 25, 2014 (19:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening friends who have commented. I apologize if I did not answer, but due to force majeure. greeting: Ivancosta John Riccardi Matisse02 Dep80 Buona sera agli amici che hanno commentato. Chiedo scusa se non ho risposto, ma a causa forza maggiore. saluto: Ivancosta Giovanni Riccardi Matisse02 Dep80 |
| sent on July 25, 2014 (19:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mario, excuse the delay. I've always present! I'm glad I stopped your attention for a few minutes. Thank you so much for your great kindness! Have a nice evening! FB- Mario, scusa il ritardo. Ti ho sempre presente! Sono contento di aver fermato la tua attenzione per qualche minuto. Grazie mille per la tua grande cortesia! Buona serata! FB- |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |