What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 14, 2013 (19:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the idea that breast is perfect, the worst-case scenario, for me, hello ;-) l'dea del seno così è perfetta, lo scenario meno, per me, ciao |
| sent on February 15, 2013 (19:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening Moth. It is true there is too much stuff behind the yellow tower is a sculpture, the depth of field I could not manage with the normal lens Rolleiflex, thank you. Hello Buona sera Falena. Si è vero dietro c'è troppa roba, il traliccio giallo è una scultura, la profondità di campo non la potevo gestire con ottica normale della Rolleiflex, grazie. Ciao |
| sent on February 15, 2013 (19:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening John, said to date back to the late 80s. I was working a lot with photo industry and these images were fun and not catalogavo.Ciao. Buona sera Giovanni, dovrebbe risalire a fine anni 80. A quell'epoca lavoravo molto con foto industriali e queste immagini erano puro divertimento e non catalogavo.Ciao. |
| sent on February 16, 2013 (11:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco, I have not found my comment ... thanks for the reply. Once who is cataloged, it became too difficult and complicated!!? We will have photos and negatives a bit 'in all the drawers and basements. Of course, the PC that helped a lot. Good day, John :-) Buongiorno Franco, non ho più trovato il mio commento... grazie della risposta. Una volta chi è che catalogava, diventava troppo difficile e complicato!?!? Avremo foto e negativi un po' in tutti i cassetti e cantine. Certo il PC in questo ha aiutato molto. Buona giornata, Giovanni |
| sent on February 16, 2013 (16:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening John, in fact I thought it had been deleted. As I said, the pc must I do, since I came out of the column photographic historian, now in Juza I learned a lot and I thank those who I'd recommend. Hello. Buona sera Giovanni,infatti pensavo fosse stato cancellato. Come ho detto, con il pc il necessario lo faccio ,da quando uscito dalla colonna storica della fotografia,adesso su Juza ho imparato molto e ringrazio chi mi consiglia. Ciao. |
| sent on April 13, 2013 (6:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With a background best suited ... would have been a bomb. However, I really like it. Con uno sfondo più adatto sarebbe stata una...bomba. Comunque mi piace molto. |
| sent on April 13, 2013 (18:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good afternoon Vic, I agree with what you say, but I took the canvas, I was Rolleiflek and the background there is. Hello. Buon pomeriggio Vic,concordo con quanto dici,ma non scattai con il tele,avevo la Rolleiflek e lo sfondo ci viene. Ciao. |
| sent on January 22, 2015 (20:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful and sensual portrait bellissimo e sensuale ritratto |
| sent on January 22, 2015 (20:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank your benevolent courtesy Patrick! Hello. Franco Buffalmano- Ringrazio la tua benevola cortesia Patrizio! Ciao. Franco Buffalmano- |
| sent on January 22, 2015 (20:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Courtesy is not, is admiration! non è cortesia, è ammirazione! |
| sent on January 22, 2015 (21:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco .when veto your photographs is a big surprise. I wonder where he finds these beautiful modelle.ciao:-D fgreen:;-) Franco .quando veto le tue foto è una grande sorpresa. mi domando dove trova queste bellissime modelle.ciao fgreen: |
| sent on January 23, 2015 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Lello, rather than where I find is the case of "where I found" was the era where the true beauty wanted to emerge, tricks and there were no surgical reconstructions. It snapped in Rolleiflex and suffered the frame with other photographers. Often the model went after three or four. Have a nice day! FB Ciao Lello, più che dove trovo è il caso di "dove trovavo" era l'epoca dove le vere bellezze volevano emergere, trucchi e rifacimenti chirurgici non ve ne erano. Si scattava in Rolleiflex e si subiva l'inquadratura con altri fotografi. Spesso la modella la prendevamo in tre o quattro. Buona giornata! FB- |
| sent on January 23, 2015 (12:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Patrick: - |: - | I hope I deserve as a person! Have a nice day! Hello-FB Patrizio spero di meritarla come persona! Buona giornata! Ciao-FB- |
| sent on May 15, 2017 (19:06) | This comment has been translated
Nice shot! |
| sent on May 15, 2017 (19:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to you Werner- Grazie a te Werner- |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |