What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 09, 2020 (13:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the out-of-focus in the foreground from a little annoyance to my personal tastes naturally ;-) ;-) il fuori fuoco in primo piano da un pò fastidio per i mie gusti personali naturalmente |
| sent on May 09, 2020 (13:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To be made with a smartphone is really remarkable, but of course it matters a lot the handle of the "master of the house". Per essere fatta con uno smartphone è veramente notevole, ma ovviamente conta molto il manico del "padrone di casa". |
| sent on May 09, 2020 (13:30) | This comment has been translated
Spectacular |
| sent on May 09, 2020 (13:35) | This comment has been translated
Wonderful! |
| sent on May 09, 2020 (13:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Remarkable image for being taken with a smartphone. Is it a single shot? The blurry close-up does not hurt us so much in my opinion, by a bit of three-dimensionality, but maybe I would have closed the half tones of the lawn slightly more, or lowered a little the luminance of the green/yellow of the grass. How much is this 108Mpx sensor is anything but a marketing gimmick! :-o I think that when I suspend my S6 edge, which is now a technological relic, I will carefully consider whether to buy it myself. Immagine notevole per essere stata scattata con uno smartphone. E' uno scatto singolo? Il primo piano sfocato non ci sta così male a mio parere, da un po di tridimensionalità, ma forse io avrei chiuso leggermente di più i mezzi toni del prato, o abbassato un pochino la luminanza del verde/giallo dell'erba. Comunque sia questo sensore da 108Mpx è tutt'altro che una trovata di marketing! Penso che quando sostiuirò il mio S6 edge, che ormai è una reliquia tecnologica, valuterò attentamente se acquistarlo anch'io. |
| sent on May 09, 2020 (13:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the comments! I thought about focus stacking on the first floor, but there was a bit of wind, so it wasn't possible.
“ Is it a single shot? „ with GCam would have been possible even with a single shot, but I preferred to do two exposures for better quality (less noise in the foreground)
“ However this 108Mpx sensor is anything but a marketing gimmick![ /QUOTE] francibly I think the 108MP makes little sense, but shooting at 27MP the quality is good, especially if you work in manual. „ Grazie per i commenti! Per il primo piano avevo pensato a un focus stacking, ma c'era un po' di vento e quindi non è stato possibile. " E' uno scatto singolo?" con GCam sarebbe stato possibile anche con un solo scatto, ma ho preferito fare due esposizioni per una migliore qualità (meno rumore nel primo piano) " Comunque sia questo sensore da 108Mpx è tutt'altro che una trovata di marketing!" francamente penso che i 108MP abbiano poco senso, però scattando a 27MP la qualità è buona, sopratutto se si lavora in manuale. |
| sent on May 09, 2020 (13:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact, I meant that you get great results by shooting at 27Mpx, that is 108 climbs. Si infatti intendevo che si ottengono degli ottimi risultati scattando a 27Mpx, cioè 108 scalati. |
| sent on May 09, 2020 (14:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It would be interesting for many if you happen to be around even with the camera, take the same photo with both of them and process them in post-production to see how far the end result deviates. Sarebbe interessante per molti se ti capitasse di essere in giro anche con la fotocamera, fare la stessa foto con entrambi e processarle in post-produzione per vedere di quanto si discosti il risultato finale. |
| sent on May 09, 2020 (15:38) | This comment has been translated
What a marvelous photo! |
| sent on May 09, 2020 (17:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How do you find the colors, especially of the sky, that respond to reality? Come ritrovi i colori, soprattutto del cielo, rispondenti alla realtà? |
| sent on May 09, 2020 (17:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We had the same idea, with the same title; yours though is more beautiful: but I loaded it a month behind, congratulations beautiful execution. Hello Texl ;-) Abbiamo avuto la stessa idea, con anche lo stesso titolo; la tua però è più bella: io però l'ho caricata un mese a dietro, complimenti bella esecuzione. Ciao Texl |
| sent on May 09, 2020 (19:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Belissima ? Belissima ? |
| sent on May 09, 2020 (20:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very impressive. In many respects it is already the future, of many sectors. We await future developments. Davvero notevole. Per molti aspetti è già il futuro, di molti settori. Aspettiamo gli sviluppi futuri. |
| sent on May 10, 2020 (0:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Exaggerated! Esagerato! |
| sent on May 10, 2020 (0:08) | This comment has been translated
Very nice, congratulations! cheers |
| sent on May 10, 2020 (0:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful. Bye gios ;-) Splendida. Bye gios |
| sent on May 10, 2020 (0:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
X being a smartphone is remarkable although I always prefer a camera ;-) X essere uno smartphone è notevole anche se preferisco sempre una macchina fotografica |
| sent on May 10, 2020 (1:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A remarkable shot for a smartphone. Congratulations, dear Emanuele. A greeting Annamaria Uno scatto notevole per uno smartphone. Complimenti, carissimo Emanuele. Un saluto Annamaria |
| sent on May 10, 2020 (8:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really good work, rendering of the really excellent tool Heo Marco Davvero un ottimo lavoro, resa dello strumento davvero eccellente Ciao Marco |
| sent on May 10, 2020 (10:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Regardless of the photographic medium the photo is really beautiful and conveys a great sense of serenity, congratulations. Gianal Indipendentemente dal mezzo fotografico la foto è davvero bella e trasmette un gran senso di serenità, complimenti. Giancarlo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |