What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 06, 2013 (20:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Incredible .... have immortalized this "great" moment of fair play! Sti French as are witty, very witty. Hello Tiziana Incredibile.... hanno immortalato questo "grande" momento di fair play sportivo!! Sti francesi come sono spiritosi, molto spiritosa. Ciao Tiziana |
| sent on February 06, 2013 (20:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Incredible .... have immortalized this "great" moment of fair play! „ you're right are just funny ................ Tiziana thanks for the ride, see you soon. :-P ;-):-P " Incredibile.... hanno immortalato questo "grande" momento di fair play sportivo!!" hai ragione sono proprio spiritosi................ grazie Tiziana per il passaggio, a presto. |
| sent on April 19, 2013 (22:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
as they called this work "incitement to violence"? or mindful of defeat "violence does not pay" hello Joseph come l'hanno chiamata questa opera" istigazione alla violenza"? oppure memori della sconfitta "la violenza non paga" ciao Giuseppe |
| sent on April 19, 2013 (23:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think it would fit perfectly the second title, thank you for visiting Joseph and soon. :-P:-P penso che ci starebbe perfettamente il secondo titolo, grazie per la visita Giuseppe e a presto. |
| sent on March 24, 2014 (20:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bel bn, organized in the composition. Bel bn, curata nella compo. |
| sent on March 24, 2014 (20:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lui_igi'm glad you enjoyed, thanks for viewing my gallery, see you soon hello. :-P:-P sono contento Lui_igi che ti sia piaciuta, grazie per avere visionato la mia galleria, a presto ciao. |
| sent on March 24, 2014 (21:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am perplexed the initiative but the photo and 'OK. Clara Mi lascia perplessa l'iniziativa ma la foto e' OK. Clara |
| sent on March 24, 2014 (22:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I am perplexed initiative „ actually this from artistic point of view I do not know how to describe it, thanks for your visit and see you soon Clara, hello. :-P ;-):-P " Mi lascia perplessa l'iniziativa" effettivamente quest'opera dal punto di vista artistico non so come definirla , grazie per la visita Clara e a presto, ciao. |
user55929 | sent on December 31, 2014 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
strong ... good shot fortissima...bel colpo |
| sent on January 01, 2015 (15:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks again Paul, hello to you soon. :-P:-P grazie ancora Paolo, a presto ciao. |
| sent on May 14, 2015 (11:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The beauty is that they seem to be in a ring. And just as beautiful memories. Il bello è che sembrano essere in un ring. E altrettanto belli i ricordi. |
| sent on May 15, 2015 (13:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alesmarcioni thanks for visiting, I'm glad you liked it, you soon hello. :-P :-P grazie Alesmarcioni per la visita, sono contento ti sia piaciuta, a presto ciao. |
| sent on April 13, 2016 (20:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, "the" work of art is a sign of the times, however, the photo is a great bn ... :-D Beh "l'opera" d'arte è segno dei tempi, però la foto è un ottimo bn... |
| sent on April 13, 2016 (20:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great photos to me, I really like. A greeting Gran foto secondo me, mi piace molto. Un saluto |
| sent on April 13, 2016 (23:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Imagine thanks for the compliments, you soon hello. :-P :-P grazie Imagine per i complimenti, a presto ciao. |
| sent on April 13, 2016 (23:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Enrico'm glad you enjoyed, thanks for visiting and compliments. :-P :-) Enrico sono contento ti sia piaciuta, grazie per la visita e i complimenti. |
user92328 | sent on May 31, 2016 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
At least they prove to have a sense of humor, and this does him honor .... !! :-) Almeno dimostrano di avere il senso dell'umorismo, e questo gli fa onore....!! |
| sent on June 01, 2016 (8:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ At least prove to have a sense of humor, and this does him honor .... !! „ you're right, thanks again for visiting. :-P :-P " Almeno dimostrano di avere il senso dell'umorismo, e questo gli fa onore....!!" hai ragione, grazie ancora per la visita. |
| sent on October 12, 2016 (21:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But good shots are very puzzled, hello from pier Bello scatto però sono molto perplesso, ciao da pier |
| sent on October 12, 2016 (21:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
purging the French always satisfaction to us the world to them the head and the figure of m ***: D :-P purgare i Francesi da sempre soddisfazione, a noi il mondiale a loro la testata e la figura di m*** :D |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |