What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 05, 2011 (0:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I knew it was your first read the signature. The choice of colors and attention into the composition and selection of subjects immersed in the spirit of the place that photographers clearly distinguish your style, the style that I like very much. Hello Gian Luca Sapevo che era tua prima di leggere la firma. La scelta e l'attenzione dei colori nella composizione e la selezione di soggetti che immergono nello spirito del luogo che fotografi distinguono chiaramente il tuo stile, stile che a me piace molto. Ciao Gian Luca |
| sent on September 05, 2011 (3:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Gian Luca, that you are strong, sincere thanks for the ride! :-) I wish you a good start of the week and good light, Ruben Carissimo Gian Luca, che forte che sei, grazie sincere per il passaggio! :-) Ti auguro buon inizio settimana e buona Luce, Ruben |
| sent on September 05, 2011 (13:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I returned recently from Morocco ... I can almost suffer odors. Shot well composed and the colors make all the difference then, congratulations. Sono tornato da poco dal Marocco...mi sembra quasi di risentirne gli odori. Scatto ben composto ed i colori poi fanno la differenza, complimenti. |
| sent on September 05, 2011 (15:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Classic but definitely effective! I find it very well made though perhaps a little 'lacking in the composition. Hello, Between Classica ma sicuramente di effetto! La trovo molto ben realizzata anche se forse un po' carente nella composizione. Ciao, Fra |
| sent on September 05, 2011 (17:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Ratman and Francis, sincere thanks :-) Francesco, perhaps it would be better to take two files right? You who do you suggest? Thanks again and good start of septa Ru :-) Ciao Ratman e Francesco, grazie sincere :-) Francesco, forse sarebbe stato meglio prendere due file vero? Tu che mi suggerisci? Grazie ancora e buon inizio di setti :-) Ru |
| sent on September 06, 2011 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello to me evokes the memory, congratulations for its value as a document! The limit rivedrei some light on the edges of the bags that seems a bit 'shot. The shutter speed is 1/6? Ciao anche a me evoca quel ricordo, complimenti anche per il suo valore come documento! Al limite rivedrei qualche luce sui bordi dei sacchetti che mi sembra un po' sparata. Il tempo di scatto è 1/6? |
| sent on September 06, 2011 (23:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Zioigor Hello, thank you for your visit :-) So the info file says as 1.6 sec shutter speed. Thank you for detail that you showed me and I had not noticed :-) Have a nice time and good light, Ruben Ciao Zioigor, grazie per la tua visita :-) Dunque il file info dice 1,6 sec come tempo di scatto. Grazie per dettaglio che mi hai fatto vedere e che non avevo notato :-) Buon proseguimento e buona Luce, Ruben |
| sent on September 08, 2011 (11:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, but perhaps I slightly lowered the point of recovery. Matter of taste ... Molto bella, ma forse qui avrei abbassato leggermente il punto di ripresa. Questione di gusti... |
| sent on September 08, 2011 (17:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, I agree with you, a warm greeting, Ru Si, d'accordo con te, un caro saluto, Ru |
user5222 | sent on October 21, 2011 (23:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bellisima this one. Sailor is right. now your photos have an unmistakable signature, the colors and sharpness. Bellisima anche questa. Ha ragione Marinaio. ormai le tue foto hanno una firma inconfondibile, i colori e la nitidezza. |
| sent on October 23, 2011 (17:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-| Honoured One of your passage through Mau, good light, Ru Onoratissimo del tuo passaggio, grazie Mau, buona Luce,Ru |
| sent on August 23, 2014 (17:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
this photo is a pleasure to look at, it's really very nice questa foto è un piacere guardarla, è davvero molto bella |
| sent on August 23, 2014 (17:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a curiosity, 1.6 seconds freehand? I read well? una curiosità, 1,6 secondi a mano libera? leggo bene? |
| sent on August 23, 2014 (18:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the photo is beautiful. but I agree with Cosimino you have a tripod on hand? ;) la foto è bella. ma concordo con cosimino hai un treppiede sulla mano? ;) |
| sent on February 15, 2016 (1:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with GianLuca, you may also not sign them because you see that are yours, crazy light! Andrea greetings Concordo con GianLuca, potresti anche non firmarle perché si vede che sono tue, luce pazzesca! Saluti Andrea |
| sent on February 16, 2016 (14:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A Tripoli market, when it was still possible ... :-( Thank you for your appreciation, Ruben Un mercato di Tripoli, quando ancora si poteva... Grazie per l'apprezzamento, Ruben |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |