What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 15, 2012 (21:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
After the optical extender that you have installed? Good composition and soft colors. To emphasize the sharpness I closed F.8 and used a good polarizing filter .. consequently I've raised the iso. Hello and good light, laurel Dopo l'extender che ottica hai montato? Buoni la composizione e le soft cromie. Per enfatizzare la nitidezza avrei chiuso a f.8 e usato un buon filtro polarizzatore .. di conseguenza avrei alzato gli iso. Ciao e buona luce, lauro |
| sent on November 16, 2012 (17:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I forgot Minolta 300 f4 apo Mi sono dimenticato Minolta 300 apo f4 |
| sent on November 19, 2012 (0:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
but above all because in "underwater photography"? ;-) ma soprattutto: perchè in "foto subacquea"? |
| sent on November 19, 2012 (16:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I had put in wildlife, has been moved Io l'avevo messa in fauna, è stata spostata |
| sent on November 20, 2012 (13:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I'd put in wildlife, has been moved to „
in fact I went to read and I found "Fish, marine animals and plants, and in general all the photos taken underwater" certain that if then the section has the word underwater ... do not be surprised that the casino is in still life and photo art ... ;-)
PS I would have put in fauna as you did you ... ;-) " Io l'avevo messa in fauna, è stata spostata " in effetti sono andato a leggere e ho trovato "Pesci, animali e piante marini, e in generale tutte le foto scattate sott'acqua": certo che se poi la sezione ha l'aggettivo subacquea... non stupiamoci del casino che c'è in still life e photo art... PS io l'avrei messa in fauna come avevi fatto tu... |
| sent on November 23, 2012 (8:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
must be an emotion such gatherings. beautiful composition and moment to read the rest quoto Lauro. hello dev'essere un'emozione questo tipo di incontri. bella composizione e momento colto per il resto quoto Lauro. ciao |
| sent on November 27, 2012 (20:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A classic always very much appreciated by me. I am sending you for the time you have lived. Hello. Un classico sempre molto apprezzato da me. Ti invio per il momento che hai vissuto. Ciao. |
| sent on November 27, 2012 (21:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To obtain maximum, Paul, and not only 8-) The sperm whale belongs to the family: Fisiteridi, Order: Cetacea Class: Mammals. E 'a marine animal , mammal and its natural environment is water. In the "Photos underwater" setting is always the marina. Guideline "underwater Photo: Fish, animals and plants marine ..." Regards, laurel
o.t. Per Massimo, Paolo e non solo Il Capodoglio appartiene alla Famiglia: Fisiteridi , Ordine: Cetacei e Classe: Mammiferi. E' un animale marino , mammifero e il suo ambiente naturale è l'acqua. Nella sezione "Foto subacquea" l'ambientazione è sempre marina. Linea guida "Foto subacquea: Pesci, animali e piante marini ..." saluti, lauro |
| sent on November 28, 2012 (22:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Laurel: not bat an eyelid and, if you allow, I got myself reading the directions (and I wrote) ... the problem is that the section (before the details and forms) has a title to stride definitely a bit 'in these (admittedly rare) cases ... ;-) If only for the type of equipment required for the shot ... ;-) @Lauro: non fa una piega e, se permetti, l'avevo capito anch'io leggendo le indicazioni (e l'avevo scritto)... il problema è che la sezione (prima delle precisazioni e delle declinazioni) ha un titolo che stride decisamente un po' in questi (effettivamente rari) casi... non foss'altro per il tipo di attrezzatura richiesta per lo scatto... |
| sent on December 19, 2012 (13:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
good Paul, a great catch, a greeting by Franco bravo Paolo, un ottimo fermo, un saluto da Franco |
| sent on April 24, 2013 (14:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You caught the perfect moment! Paul Bravo! Hai colto il momento perfetto! Bravo Paolo! |
| sent on July 06, 2014 (18:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice clip ;-) Bello scatto |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |