What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 09, 2012 (10:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very lovely Sergio: I like the look, the facial expression, the lock of hair on 'left eye ... Everything is going to form a beautiful picture. Compliments. Hello, Robert. Molto bella Sergio: mi piace lo sguardo, l'espressione del viso, la ciocca di capelli sull' occhio sinistro... Tutto va a formare un bellissimo ritratto. Complimenti. Ciao, Roberto. |
| sent on November 09, 2012 (16:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Sergio! Beautiful ... Everything revolves around that look and how did you know masterfully capture, a front shot would not have had the same effect and failed to produce, among other things, that bold and a little 'sullen malice that despite his young age often reflected in these young Indian women. The background rather neutral does nothing but emphasize the subject that is colored only a simpering necklace of beads. I love it. Congratulations! Hello Michela Ciao Sergio! Bellissima... Tutto ruota attorno a quello sguardo e a come hai saputo catturarlo magistralmente; una ripresa frontale non avrebbe avuto lo stesso effetto e non avrebbe evidenziato, tra l'altro, quella sfrontata e un po' imbronciata malizia che nonostante la giovane età spesso traspare in queste giovani donne indiane. Lo sfondo piuttosto neutro non fa altro che enfatizzare il soggetto che si colora solo di una leziosa collanina di perline. Mi piace moltissimo. Complimenti! Ciao Michela |
| sent on November 09, 2012 (17:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Intriguing and magnetic. “ that and a little cheeky 'sullen malice that despite his young age often reflected in these young Indian women. „ If I had commented so I 'and not a woman, I could be mistaken, but I fully agree! ;-) Intrigante e magnetica. " quella sfrontata e un po' imbronciata malizia che nonostante la giovane età spesso traspare in queste giovani donne indiane." L'avessi commentata io cosi' e non una donna, avrei potuto essere frainteso, ma condivido in pieno! |
| sent on November 09, 2012 (17:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
definitely a great shot, congratulations ;-) decisamente un ottimo scatto,complimenti |
| sent on November 09, 2012 (18:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really nice! Great shot with a subject very expressive ... Veramente bella! Ottimo scatto con un soggetto decisamente espressivo... |
| sent on November 10, 2012 (15:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Roberto, to be always the first and certainly the biggest fan of my photos. You know that the estimate is mutual, but it's always a great pleasure to your every comment.
A warm greeting. Sergio Grazie Roberto, per essere sempre il primo e sicuramente il più grande estimatore delle mie foto. Sai che la stima è reciproca, ma è sempre un grandissimo piacere ogni tuo commento. Un caro saluto. Sergio |
| sent on November 10, 2012 (15:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Michael, your comments are always all to read: more detailed, relevant and never simply technical. You really are very good, you know, and it is always a pleasure, as well as an honor to receive comments from you.
With these words, " among other things, that bold and a little 'sullen malice that despite his young age often reflected in these young Indian women " You really managed to capture the essence of this picture! Effettuvamente, at first I thought of calling this photo "malice", but then I thought, but it is impossible, this is just a child, much closer to 12 than to 15, can not yet be nasty .. . but actually the feeling one gets looking at it is this!
Thanks again for your complimenti Michela, and a greeting. Sergio Ciao Michela, i tuoi commenti sono sempre tutti da leggere: sempre dettagliati, pertinenti e mai solo tecnici. Sei veramente molto brava, sai, ed è sempre un piacere, oltre che un onore, ricevere commenti da te. Con queste parole " tra l'altro, quella sfrontata e un po' imbronciata malizia che nonostante la giovane età spesso traspare in queste giovani donne indiane " hai veramente saputo cogliere l'essenza di questo ritratto!! Effettuvamente, in un primo momento avevo pensato di intitolare questa foto "malizia", ma poi mi sono detto: ma è impossibile, questa è solo una bambina, molto più vicina ai 12 anni che non ai 15 , non può essere ancora maliziosa ... ma effettivamente la sensazione che se ne ricava guardandola è proprio questa!! Grazie ancora per i tuoi complimenti Michela, e un saluto. Sergio |
| sent on November 10, 2012 (15:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Andrea, you do not know how much I appreciate this review :-|:-P I've done a really nice compliment, which I thank you very heartily.
Hello and grace yet. Sergio Ciao Andrea, non sai quanto abbia apprezzato questo tuo commento Mi hai fatto davvero un bellissimo complimento, del quale ti ringrazio veramente di cuore. Ciao e grazia ancora. Sergio |
| sent on November 10, 2012 (15:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Sickboy, thanks to you for the transition and for the appreciation. You are truly grateful. A greeting. Sergio Ciao Sickboy, grazie anche a te per il passaggio e per l'apprezzamento. Te ne sono veramente grato. Un saluto. Sergio |
| sent on November 10, 2012 (15:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stefanob Thanks for your appreciation, really very welcome. I often read your comments to photos, comments, always well placed, detailed and very articulated, so I'm very happy that this time it was me :-)
Sincere thanks, then, and a warm greeting. Sergio Grazie Stefanob per il tuo apprezzamento, veramente graditissimo. Leggo spesso tuoi commenti alle foto, commenti sempre ben posti, dettagliati e anche molto articolati, quindi sono molto contento che questa volta sia toccato a me Un grazie sincero, quindi, e un caro saluto. Sergio |
| sent on November 10, 2012 (15:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sometimes there are images that are the result of the wonderful women: they leave you speechless. The technique is certainly very good, this is not 'nothing compared to the expressiveness of the image, as in a portrait and' should be. Bravissimo. Hello. A volte ci sono delle immagini che fanno l'effetto delle donne meravigliose: lasciano senza parole. La tecnica, sicuramente molto buona, qui non e' nulla di fronte all'espressività della foto, come in un ritratto e' giusto che sia. Bravissimo. Ciao. |
| sent on November 10, 2012 (15:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello MR71, your really very apt comparison, and I could not agree with you ;-) :-)
A heartfelt thanks for your appreciation, and a warm greeting. Sergio Ciao Mr71, veramente molto azzeccato il tuo paragone, e non posso che concordare con te Un grazie di cuore per il tuo apprezzamento, e un caro saluto. Sergio |
| sent on November 10, 2012 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ At first I thought of calling this photo "malice" „ I think that came to mind was the character of "Lolita" " in un primo momento avevo pensato di intitolare questa foto "malizia"" Pensa che a me era venuto alla mente il personaggio di "Lolita" |
| sent on November 11, 2012 (16:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice and intensive look at this, congratulations! Molto bello e dalla forte intensità questo sguardo, complimenti! |
| sent on November 12, 2012 (22:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"at first I thought of calling this photo" malice "" I think that came to mind was the character of "Lolita "
To tell the truth to me Max had come to mind, but this was really just a kid and ... I'm sure it still has not realized the "magnetism" of his gaze fortunately ... " in un primo momento avevo pensato di intitolare questa foto "malizia"" Pensa che a me era venuto alla mente il personaggio di "Lolita " A dire la verità anche a me Max era venuto in mente, ma questa era veramente e solo una bambina ... Sono sicuro che ancora non si sia resa conto della "magneticità" del suo sguardo per fortuna ... |
| sent on November 12, 2012 (22:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Kilimanjaro Freegeppi and thanks to you, your comments are always a great pleasure, much appreciated and enjoyed!
A warm welcome to both. Sergio Grazie Kilimanjaro e grazie anche a te Freegeppi, i vostri commenti sono sempre un grandissimo piacere, molto apprezzato e gradito !! Un cordiale saluto ad entrambi. Sergio |
| sent on November 15, 2012 (23:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Your gallery is full of beautiful shots.
This particular "hole" on the screen.
Compliments.
Andrea La tua galleria è piena di scatti splendidi. Questa in particolare "buca" lo schermo. Complimenti. Andrea |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |