What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 25, 2018 (8:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Almost almost the mold and I say it's mine ..... Quasi quasi me la stampo e dico che è mia..... |
| sent on March 25, 2018 (8:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Max, but is not yours? I thought I had stolen it from you .... :-D Max, ma non è tua? Mi pareva di averla rubata a te.... |
| sent on March 25, 2018 (8:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maybe ! Then I do not have Canon, I can not even cheat :-D Magari ! Poi io non ho Canon, non posso manco barare |
| sent on March 25, 2018 (8:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But I do not even have it, you know! Ma nemmeno io ce l'ho, lo sai! |
| sent on March 25, 2018 (8:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful composition and bn! I love it! Bellissima composizione e bn! Mi piace tantissimo! |
| sent on March 25, 2018 (8:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much for the appreciation of dear Lisa! Have a nice Sunday F Grazie davvero dell'apprezzamento cara Lisa! Buona domenica F |
| sent on March 25, 2018 (8:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful; It is incredible how simple compositions are always the most effective, but only if they are captured by a closer look than others. It was a bit '(a bit' :-D) that you could not see; my BN began to fail me ;-) Bella; è incredibile come le composizioni semplici risultino sempre le più efficaci, ma solo se colte da uno sguardo più attento di altri. Era un po' (un po' tanto ) che non ti si vedeva; cominciavano a mancarmi i tuoi BN |
| sent on March 25, 2018 (9:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hola dear Daniel! Pleased to meet you! :-) In reality, speaking of Juventus, more than the composition itself I believe that the question is the formal apparatus, if I may say so. That is, beyond the search for proportions of geometry and space, the maximum clarity and legibility of the present shapes always benefits. And I think this is a decisive property of the monochromatic: often we discuss the black and white in terms of post, or otherwise of treatment, but in reality the monochromatic idea should be born upstream and lead to different choices, at the time of shooting, both as composition that as an exposure.
So, Sunday talk ;-) hugs F Hola caro Daniele! Piacere di ritrovarti! In realtà, parlando di bianconero, più che la composizione in sé credo che la questione sia l'apparato formale, se posso dirlo. Cioè, al di la di quello che piò essere la ricerca di proporzioni geometrie e spazio, la massima limpidezza e leggiibilità delle forme presenti giova sempre. E ritengo che questa sia una proprietà decisiva del monocromatico: spesso si discute sul bianconero in termini di post, o comunque di trattamento, ma in realta l'idea monocromatica dovrebbe nascere a monte e portare a scelte differenti, al momento dello scatto, sia come composizione che come esposizione. Così, chiacchiere domenicali Abbraccione F |
| sent on March 25, 2018 (9:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sunday chatter, but the principle is interesting Chiacchiere domenicali, ma il principio è interessante |
| sent on March 25, 2018 (9:07) | This comment has been translated
Very very nice, congratulations! |
| sent on March 25, 2018 (9:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also think Daniele. I mean ... it should be obvious, in theory. But I often realize that it is not for everyone. And it is normal that you look at the black and white as a way to save wrong photos (on the one hand) or watch it as a kind of artistic model (on the other). I do not want to bother the word "language", which then jumps out Barthes and other rumors that go into controversy, but certainly a mature and weighted black and white rests on different criteria from those of color, from a different grammar. That is, and maybe it could be a starting point for other chitchat, the concept of "seeing in bianconero" is not a metaphorical abstraction, an image, but something very precise and well definable. At least, as they say .... IMHO 8-) Penso anche io Daniele. Cioè... dovrebbe essere ovvio, in teoria. Ma mi accorgo spesso che non lo è poi per tutti. Ed è normale che si guardi quindi al bianconero come un modo per salvare foto sbagliate (da una parte) o guardarlo come una specie di modello artistico (dall'altra). Non voglio scomodare la parola "linguaggio", che poi salta fuori Barthes e altre chiacchiere che vanno in polemica, ma certamente un bianconero maturo e ponderato poggia su criteri diversi da quelli del colore, vive di una diversa grammatica. Ovvero, e magari potrà essere spunto di altre chiacchiere, il concetto di "vedere in bianconero" non è un'astrazione metaforica, un'immagine, ma qualcosa di ben preciso e ben definibile. Perlomeno, come si dice.... IMHO |
| sent on March 25, 2018 (9:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much for the Woody appreciation! Grazie davvero dell'apprezzamento Woody! |
| sent on March 25, 2018 (9:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful image that reminds me of my childhood, when I finished school I went on holidays in Sicily from the grandmothers, where often on the street you could see trucks abandoned cars, where the children played. Congratulations always great Francesco. Hello, Nicholas Immagine meravigliosa che mi ricorda la mia infanzia,quando finito le scuole andavo in ferie in Sicilia dalle nonne,dove spesso per strada si vedevano autocarri macchine abbandonate,dove i bambini giocavano. Complimenti sempre grande Francesco. Ciao,Nicolò |
| sent on March 25, 2018 (9:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hola! Thanks Nicolò! Also for having reminded us that the Mediterranean is perhaps something that unites rather than divides. Even if on one side and on the other certain "times" can be different :-)
A hug F Hola! Grazie Nicolò! Anche per averci ricordato che il Mediterraneo è forse qualcosa che unisce, più che dividere. Anche se da una parte e dall'altra certi "tempi" possono essere differenti Un abbraccio F |
| sent on March 25, 2018 (9:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A good story very well done. I was struck by that means of transport of a bygone era now obsolete without a seat and with a wheel on the ground who knows how long abandoned in that corner and that child of other times (without the inevitable current technological means; )) who walks without a precise goal. It reminded me of that wonderful movie called Nuovo Cinema paradiso. Bravo Francesco Have a nice Sunday Angel Un bel racconto molto ben realizzato. Sono stato colpito da quel mezzo di trasporto di un'epoca passata ormai desueto senza sellino e con una ruota a terra chissà da quanto tempo abbandonato in quell'angolo e da quel bambino d'altri tempi (senza l'immancabile mezzo tecnologico attuale ) che cammina senza una precisa meta. Mi ha ricordato quel meraviglioso film dal titolo Nuovo Cinema paradiso. Bravo Francesco Buona Domenica Angelo |
| sent on March 25, 2018 (9:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella the quote Angelo, which alone ennobles everything ... :-) Already: bits of the world that tell a different speed, always interesting point to use the camera.
A hug! F Bella la citazione Angelo, che da sola nobilita tutto... Già: pezzettini di mondo che raccontano una diversa velocità, spunto sempre interessante per utilizzare la fotocamera. Un abbraccio! F |
| sent on March 25, 2018 (9:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This timeless image is very beautiful and evocative, in which in the immobile history represented by the walls, the door and the abandoned vehicle, the only sign of life is the child in motion, only with his shadow. Molto bella e suggestiva quest'immagine senza tempo, in cui nella storia immobile rappresentata dalle mura, dalla porta e dal mezzo abbandonato, l'unico segnale di vita é il bambino in movimento, solo con la sua ombra. |
| sent on March 25, 2018 (9:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Reading really very beautiful Litheski. Above all because it underlines an element that I think is very important in every photograph, even if it is rarely recalled. That is the time. Time that in your reading becomes the true protagonist, for me very appreciably.
Thank you very much and have a nice day F Lettura davvero molto bella Litheski. Soprattutto perché sottolinea un elemento che penso sia importantissimo in ogni fotografia, anche se poi di rado lo si richiama. Ovvero il tempo. Tempo che nella tua lettura diventa il vero protagonista, per me molto apprezzabilmente. Grazie di cuore e buona giornata F |
| sent on March 25, 2018 (10:09)
A beautiful b/n, Francesco - uncluttered and well-balanced. I find my eye enjoying travelling around the scene, exploring the various elements and imagining a story behind what I see. It is most interesting to read your thoughts on black and white, Franceso. I admit I often deliberately blow highlights and darken shadows for the sake of my own artistic interpretation of a scene, but not always - it depends on what I am shooting and what I am looking to achieve. Ann :)) |
| sent on March 25, 2018 (10:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much dear Ann :-) I believe that in the bianconero the interpretive freedom, without the need to ask too much the problem of the "true", is one of the most beautiful sides. I do not think I started for that (the reason was more "material"), but I think it is for what I have left (and I am) in love.
A hug and happy Sunday F Grazie di cuore cara Ann Credo che nel bianconero la libertà interpretativa, senza il bisogno di porsi troppo il problema del "vero", sia uno dei lati più belli. Non credo di aver cominciato per quello (la ragione era più "materiale"), ma credo che è per quello che ne sono rimasto (e ne sono) innamorato. Un abbraccio e buona domenica F |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |