What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 20, 2017 (16:34) | This comment has been translated
Nice shot! |
| sent on September 20, 2017 (16:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
: fconfuso E''cosi Hello Jancuia :fconfuso E''cosi Ciao Jancuia |
| sent on September 20, 2017 (17:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Vittorio always too kind! Thank you Jancuia thanks for the passage: - / ;-) Vittorio sempre troppo gentile! Grazie Jancuia grazie del passaggio |
| sent on September 20, 2017 (22:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The face of the human subject is the translation of the sentence, the photo is very beautiful but I would have focused the face, certainly are opinions. Still very beautiful. La faccia del soggetto umano è la traduzione della frase, molto bella la foto ma avrei messo più a fuoco la faccia, certo sono opinioni. Comunque molto bella. |
| sent on September 21, 2017 (0:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good to have noticed it! Technically it's a mistake (I do not know if it's even a microregion rather than a blurry what you say?) Which I realized. Obviously it was not wanted but then I published it equally because in my opinion the face is blurred by dynamism and does not steal the scene from the words written on the wall. Thank you so much for the passage and comment David! Bravo ad averlo notato! Tecnicamente è un errore (non so se addirittura è un micromosso piuttosto che uno sfocato tu cosa dici?) del quale me ne sono reso conto. Ovviamente non è voluto ma poi l'ho pubblicata ugualmente perché a mio parere il viso sfocato da dinamicità e non ruba la scena alle parole scritte sul muro. Grazie mille del passaggio e del commento Davide! |
| sent on September 21, 2017 (8:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maybe even writing on the wall is not perfectly focused and on the subject a light micromassage, ignoring the technicalities I find the powerful and true street shout, congratulations. A greeting Paki Forse anche la scritta sul muro non è perfettamente a fuoco e sul soggetto un leggero micromosso, tralasciando i tecnicismi trovo lo scatto potente e vera street, complimenti. Un saluto Paki |
| sent on September 21, 2017 (8:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Paki! Thanks for the technical comment and the compliments! A dear greeting to you! Ciao Paki! Grazie per il commento tecnico e per i complimenti! Un caro saluto a te! |
| sent on September 21, 2017 (14:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
maybe it is also microsystem you are right however the diaphragm was very open, certainly anyway it is a nice photo, congratulations. forse è anche micromosso hai ragione comunque il diaframma era molto aperto, certamente comunque è una bellossima foto, complimenti. |
user32529 | sent on December 01, 2018 (19:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like ;-) Congratulations Hello Mimmo ;-) Mi piace Complimenti ciao Mimmo |
| sent on December 02, 2018 (23:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Mimmo! Grazie mille Mimmo! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |