What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 26, 2012 (22:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Azzeccatissimi, title and image, very beautiful .... ME GUSTA!! hello from Gazebo. Azzeccatissimi,titolo ed immagine,molto belli....ME GUSTA!!!! ciao da Gazebo. |
| sent on December 27, 2012 (18:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very nice Gazebo! Hello, Chiara Grazie mille simpaticissimo Gazebo! Ciao, Chiara |
| sent on June 06, 2013 (22:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really powerful, if I had to do the advertising of a drug anticefalea I would have chosen among a thousand: the dream ', but it reminds me so much headache, I'm a doctor, Forgive the professional deformation. Then confirm the compliments for the photos, very intense and well created. veramente potente, se dovessi fare la pubblicità di un farmaco anticefalea l'avrei scelto tra mille: il sogno si', ma a me ricorda tanto il mal di testa, sono un medico, perdonami la deformazione professionale. Dopodichè confermo i complimenti per la foto, molto intensa e ben creata. |
| sent on June 06, 2013 (23:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-) :-) :-) “ if I had to do the advertising of a drug anticefalea I would have chosen a thousand ... „ Great idea and thank you very much Roberto! Bye-bye! Chiara " se dovessi fare la pubblicità di un farmaco anticefalea l'avrei scelto tra mille..." Fantastica idea Roberto e grazie davvero di cuore! Ciaoooo! Chiara |
| sent on June 07, 2013 (7:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The spell of the dandelion has pierced his thoughts, turning them into dreams ... Il sortilegio del dandelion ha trafitto i suoi pensieri, trasformandoli in sogni ... |
| sent on June 08, 2013 (15:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ The spell of the dandelion has pierced his thoughts, turning them into dreams ... „ ... and then claims not to be a poet! wow! wow! Grazieeeee! :-) Chiara " Il sortilegio del dandelion ha trafitto i suoi pensieri, trasformandoli in sogni ... " ... e poi affermi di non essere un poeta! Grazieeeee! Chiara |
| sent on June 09, 2013 (3:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ha ha ha ... and thinks that the Italian is not even my tongue, and never used a dictionary ... Imagine what can I do in mine, English and Hebrew! :-D ;-):-D But joke! I only like the arts that do not need a translator / traitor! Now I try with photography and I love it, especially because I have to learn from scratch! Yesterday and today I am at a medieval re-enactment of the river Po Appearance it gets dark and light up torches and lanterns ... then it's time to go in search of ... Caravaggio ... I also wish you a fruitful Sunday and a kiss to the beautiful Puglia, smaaaccckkk! Ha ha ha ... e pensa che l'italiano non è neanche la mia lingua, e mai usato un dizionario ... immagina cosa posso fare nelle mie, l'inglese e l'ebraico ! Ma scherzo ! Mi piacciono solo le Arti che non hanno bisogno di traduttore/traditore !!! Adesso ci provo con la fotografia e mi piace, soprattutto, perché devo imparare da zero ! Ieri ed oggi sono ad una rievocazione medievale sul fiume Po. Aspetto che venga buio e si accendano fiaccole e lanterne ... allora è il momento di andare in cerca di ... Caravaggio ... Auguro anche a te una fruttuosa domenica, e un bel bacio alla bella Puglia, smaaaccckkk ! |
| sent on June 09, 2013 (15:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I am expecting it gets dark and light up torches and lanterns ... then it's time to go in search of ... Caravaggio ... „ and since you're sooooo good, expect to see the shots! Wow! The kiss went to Puglia! :-P Hello, Chiara " Aspetto che venga buio e si accendano fiaccole e lanterne ... allora è il momento di andare in cerca di ... Caravaggio ... " e visto che sei mooooolto bravo, aspettiamo di vederne gli scatti!!! Il bacio alla Puglia è andato!!! Ciao, Chiara |
| sent on November 30, 2013 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Creative, attractive, charming. Italo Creativa,accattivante,suggestiva. Italo |
| sent on November 30, 2013 (23:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Italo, it is a great pleasure to have you in my gallery! ;-) Thank you so much for the kind words of appreciation! Clare Ciao Italo, è un gran piacere averti tra le mie gallerie! Grazie infinite per le belle parole di apprezzamento! Chiara |
| sent on August 05, 2021 (21:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Chiara A SPECTACULAR portrait of great originality and creativity for a result of great visual impact Excellent realization Compliments A dear greeting Roberto Ciao Chiara Un ritratto SPETTACOLARE di grande originalità e creatività per un risultato di grande impatto visivo Ottima realizzazione Complimenti Un caro saluto Roberto |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |