What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 04, 2016 (11:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous George, pdr torticollis, the use of the duplicator for a very long focal length which gave a superb blurred, the dive place in the beak mud were given a super touch it clicks. Compliments Hello, Anto :-) Splendida Giorgio, il pdr da torcicollo, l'uso del duplicatore per una focale molto lunga che ha dato uno sfocato superbo, l'atto dell'immersione nel fango del becco hanno dato un tocco super allo scatto. Complimenti Ciao, Anto |
| sent on August 25, 2016 (21:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Some fine, too bad the lack of attention to these shots, a lot more ;-) deserve Una serie stupenda,peccato la poca attenzione per questi scatti ,meriterebbero molto di piu |
| sent on August 26, 2016 (19:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Antonio, Gianni, Nero thanks a lot for your words of appreciation. Nero, a special thanks; Shooting primarily for the sake of it, like all of us, then if my shots are appreciated, this is certainly an added value, but not essential. Greetings from George. Antonio, Gianni, Nerone grazie mille per le parole di apprezzamento. Nerone, un grazie particolare; scatto innanzitutto per il piacere di farlo, come tutti noi, se poi i miei scatti vengono apprezzati, questo costituisce di certo un valore aggiunto, ma non essenziale. Un saluto da Giorgio. |
| sent on September 02, 2016 (19:46) | This comment has been translated
Very very nice! |
| sent on September 02, 2016 (19:50) | This comment has been translated
Thanks Luigi. |
| sent on September 02, 2016 (20:11) | This comment has been translated
Excellent! |
| sent on September 02, 2016 (21:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice! pose, time and good shooting point molto bella! posa, momento e punto di ripresa ottimi |
| sent on September 02, 2016 (21:51) | This comment has been translated
Beautiful! |
| sent on September 03, 2016 (9:07) | This comment has been translated
Wonderful! |
| sent on September 03, 2016 (10:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice picture! Regards, Mark. Ottimo scatto! Saluti,Marco. |
| sent on September 03, 2016 (13:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again for your comments. Ancora grazie per i vostri commenti. |
| sent on September 03, 2016 (15:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent sharpness and beautiful scatto.complimenti. Hello Renato. Ottima nitidezza e bellissimo scatto.complimenti. Ciao Renato. |
| sent on September 03, 2016 (20:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Caro Paolo, innanzitutto grazie per le tue parole. E visto che sono parte in causa non voglio dire troppo su questa foto, anche perché "ogni scarrafone è bello 'a mamma soia".... ma qualcosa si. Io amo particolarmente i miei scatti perché, come ognuno di noi, li ho vissuti e mi ricordano una levataccia, un'attesa, un tonfo al cuore quando magari ti accorgi che c'è e non lo avevi notato prima, quando scegli con ansia tempo, diaframma... quando scatti....e quindi amo anche questo chiurlo che in un giorno in cui il terreno era fangoso al punto giusto, mi ha regalato un'emozione. Catturare un chiurlo non mentre è in posa in pieno giorno, ma mentre all'alba puntella con la zampa un mucchietto di terra e vi affonda metà becco per catturare una crisalide (ma chi lo ispira?), con un mille di lunghezza focale e sdraiato a terra cercando di tenere tutto fermo e di inquadrare correttamente non è certo esperienza che mi ricapiterà facilmente. E sarà difficile dimenticarlo. A me piacerebbe solo vedere più attenzione verso lo scatto che rappresenta come vive, come corteggia, come lotta, come si alimenta un così bel limicolo, forse il più bello. Questo aspetto (abbinato ad un minimo di qualità) dovrebbe essere sempre premiato. Talvolta invece attrae di più la foto supertecnica, ma anche quella con la nitidezza tirata, con piume che talvolta sembrano aghi oppure con gli occhi che sembrano rubati al negozio delle bambole e con colori che poco hanno a che fare con la vera naturale livrea; ma non intendo generalizzare perché so togliermi il cappello ed ammirare i "grandi" da cui c'è solo da imparare. Mi scuso un po' e ti saluto cordialmente. Giorgio. |
| sent on September 05, 2016 (8:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful photos of curlew, and as recognizable as I would like to photograph and I represent, there is all that it is, congratulations Una bellissima foto di chiurlo maggiore,propio come lo vorrei fotografare e rappresentare io,c è tutto quello che lo rappresenta,complimenti |
| sent on September 05, 2016 (9:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gianfranco. I will sincerely hope to meet the curlew in the situation that more desires; to me, by contrast, lets hope to see a day that a dormouse, a slight backlight, creeps up to a handful of blackberries ......... your photos are a permanent show! Hi Giorgio. Grazie Gianfranco. Io ti auguro sinceramente di incontrare il chiurlo nella situazione che più desideri; a me, per contro, lascia sperare di intravedere un giorno un moscardino che, in leggero controluce, si avvicina furtivamente ad un gruppetto di more......... le tue foto sono uno spettacolo permanente! ciao, Giorgio. |
| sent on April 15, 2019 (10:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo, Congratulations Bravo, complimenti |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |