What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 25, 2016 (14:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful, very good capture of this magnificent specimen of fallow deer, my compliments a face to face beautiful, bravo !!! Molto bella, ottima cattura di questo magnifico esemplare di daino, i miei complimenti un tu per tu bellissimo, bravo!!! |
| sent on May 25, 2016 (16:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot Alpha, it was a really exciting time! However I think it is a deer, not a deer. Thanks for the ride Grazie mille Alpha, è stato un momento davvero emozionante! Comunque credo proprio sia un cervo, non un daino. Grazie del passaggio |
| sent on May 25, 2016 (18:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Deer, definitely. Bravo, it is not easy to find it out of the rut season. The deer look is beautiful! Cervo, sicuramente. Bravo, non é facile trovarlo fuori dalla stagione del bramito. Lo sguardo del cervo é bellissimo! |
| sent on May 25, 2016 (20:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Guys I would not be wrong but it is right for a deer, the deer parks are different. Then fair enough the picture is wonderful Ragazzi non vorrei sbagliarmi ma oer è un daino, i parchi dei cervi sono diversi. POi va bene uguale la foto è meravigliosa |
| sent on May 25, 2016 (20:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pretty well captured the moment, the high ISO is not at all impair the image, congratulations! However deer velvet hundred percent! ;-) Hello Maurizio Bel momento ben immortalato, gli alti ISO non compromettono affatto l'immagine, complimenti! Comunque cervo in velluto al cento per cento! Ciao Maurizio |
| sent on May 25, 2016 (20:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You know the stage so smooth is not the deer? I say fair enough, was to understand Sai il palco cosi vellutato non è del daino? Ripeto va bene uguale, era per capire |
| sent on May 25, 2016 (20:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And 'Deer and deer, has a look that mesmerizes you, congratulations for the photo. Hello, Raimondo E' Cervo e cervo, ha uno sguardo che ti ipnotizza, complimenti per la foto. Ciao, Raimondo |
| sent on May 25, 2016 (22:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot to everyone! I confirm the fact that it is a deer, I also did a shot of the animal side, from there we understand very well. Maybe that image will load. Meanwhile, thanks for the comments! Grazie mille a tutti! Confermo il fatto che sia un cervo, ho anche uno scatto fatto di lato all'animale, da lì si capisce molto bene. Magari caricherò anche quell'immagine. Intanto grazie per i commenti! |
| sent on May 25, 2016 (23:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
understanding very well the problems related to this type of shots, I will make all my compliments. Gorgeous!!! :-) comprendendo benissimo le problematiche relative a questo tipo di scatti, ti faccio tutti i miei complimenti. Bellissima!!! |
| sent on May 25, 2016 (23:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Marcoplano !! 8-) Grazie Marcoplano!! |
| sent on May 25, 2016 (23:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The confusion with the deer can be caused by the fact that the stage of the deer, in this period, not only is covered with velvet, but is also growing. In a month this deer will have a more developed stage, to mid-summer will clean, ready for the mating period. Hello La confusione col daino può essere causata dal fatto che il palco del cervo, in questo periodo, non solo é ricoperto da velluto,ma é anche in crescita. Fra un mese questo cervo avrâ un palco piú sviluppato, a metá estate lo pulirá, pronto per il periodo dell'accoppiamento. Ciao |
| sent on May 26, 2016 (0:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
no, no .... clean it because we come to photograph the roar !!! :-D Are vain, you know ?? !! :-D :-D :-D Then, to exaggerate, embellish it with mosses, lichens and heather ... no, no....lo pulisce perchè arriviamo noi a fotografarlo al bramito!!! sono vanitosi, sai??!! poi, per esagerare, lo abbelliscono con muschi, licheni ed erica... |
| sent on May 26, 2016 (0:41) | This comment has been translated
|
| sent on May 30, 2016 (18:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
deer without a doubt, the difference between deer and fallow deer is substantial (at least for those who understand a little).
The moment caught is beautiful enhanced expression superb. I do not understand why you have a life of only 1/800 (extremely fast for exceptionally ungulates) which will be responsible for the high ISO, you could shoot safely at 1/200 (you had a tripod) to produce the same exposure but with 2 stop gain on the iso, you went from 12800 to 3200, the grain would be much less. personal opinion of course. It is still a beautiful shot cervo senza ombra di dubbio, la differenza tra cervo e daino è sostanziale (almeno per chi se ne intende un poco). Il momento colto è bellissimo valorizzato dall'espressione superba. Non capisco perchè hai un tempo di soli 1/800 (estremamente rapido per foto ad ungulati) il quale sarà il responsabile degli altissimi iso, potevi scattare tranquillamente a 1/200 (avevi il trepiede) ottenendo così la stessa esposizione ma con 2 stop di guadagno sugli iso, da 12800 passavi a 3200, la grana sarebbe stata molto meno. Parere personale ovviamente. Rimane comunque un bellissimo scatto |
| sent on May 30, 2016 (22:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're absolutely right, it all happened very quickly. I was torn between enjoy the moment and concentrate on the photo. But with him in the face, with that look, the camera and as a result the picture, have passed into the background! I hoped it could happen to me again and in this case I will be well prepared!
Thank you :-) Hai perfettamente ragione, è successo tutto molto in fretta. Sono stato indeciso tra godermi il momento o concentrarmi sulla foto. Ma con lui di fronte, con quello sguardo, la fotocamera e di conseguenza la foto, sono passati in secondo piano! Sperò che mi possa capitare di nuovo e in tal caso sarò preparatissimo! Grazie |
| sent on July 23, 2016 (17:32) | This comment has been translated
Beautiful! |
| sent on July 24, 2016 (10:41) | This comment has been translated
Thanks Massimo! |
| sent on December 12, 2016 (11:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Slowly I started to chew a bit 'more post production, I have improved the image. Soon I will publish it. Thank you
Gabriele Piano piano ho iniziato a masticare un po' di più la post produzione, ho migliorato l'immagine. Prossimamente la pubblicherò. Grazie Gabriele |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |