What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 27, 2012 (15:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I put this photo of water rail, although I realize it is plagued with some technical gap ... Subject underexposed, noise evident, viewing angle is not optimal and so on and so forth ... Epper I like the composition and H2O pastel blue, so it hold me so ... Arrivedercela ... :-D Inserisco questa foto di porciglione, sebbene mi renda conto sia afflitta da qualche lacuna tecnica... Soggetto sottoesposto, rumore evidente, angolo di ripresa non ottimale e chi più ne ha più ne metta... Epperò mi piacciono la composizione e l'H2O azzurro pastellato, percui me la tengo così... Arrivedercela... |
| sent on June 27, 2012 (15:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 'a nice shot, you should take a pp more' accurate all around the body of water rail E' un bello scatto, dovresti fare una pp piu' accurata tutto intorno al corpo del porciglione |
| sent on June 27, 2012 (15:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I put this photo of water rail, although I realize it is plagued with some technical gap ... Subject underexposed, noise evident, viewing angle is not optimal and so on and so forth ... Epper I like the composition and H2O pastel blue, so it hold me so ... Arrivedercela ... „ and also quoto “ It 's a nice shot, you should take a pp more' accurate all around the body of water rail „ this has all been said ;-) " Inserisco questa foto di porciglione, sebbene mi renda conto sia afflitta da qualche lacuna tecnica... Soggetto sottoesposto, rumore evidente, angolo di ripresa non ottimale e chi più ne ha più ne metta... Epperò mi piacciono la composizione e l'H2O azzurro pastellato, percui me la tengo così... Arrivedercela... " e quoto pure " E' un bello scatto, dovresti fare una pp piu' accurata tutto intorno al corpo del porciglione " con questo è stato detto tutto |
| sent on June 27, 2012 (16:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It will be done! They came out halos due to the contrast agent applied after a heavy noise reduction ... Later I will try to use some program more effective for noise ... Thanks to both of the steps. Greetings and kisses. Sarà fatto!!! Sono venuti fuori aloni dovuti alla mdc applicata dopo una pesante riduzione del rumore... Più avanti proverò ad utilizzare qualche programma più efficace per il rumore... Grazie dei passaggi ad entrambi. Saluti e baci. |
user8602 | sent on June 27, 2012 (16:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fine portrait of Prof. ... "Percu" is dialect and unrefined:-D Hello Bel ritratto Prof. ..."percui" è dialettale e poco raffinato Ciao |
| sent on June 27, 2012 (16:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very particular professor .... and it's good to keep it so ... Hello, Fabio Molto particolare Professore .... e fai bene a tenerla così ... Ciao, Fabio |
| sent on June 27, 2012 (16:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for the steps ... Sorry Momo, you're right ... And 'that when I was writing "so" I ran away from a ruttazzo pounds and I lost space ... Fortunately you who know me know that I am a kind sophisticated and elegant ... :-D Unfortunately I have to go running ... Commitments can not be delayed ... Man, I have already started farting ... wow! Alhoaaaa ... Grazie a tutti per i passaggi... Scusa Momo, hai ragione... E' che mentre scrivevo "per cui" mi scappato un ruttazzo da chilo e mi sono perso lo spazio... Fortunatamente tu che mi conosci sai quanto io sia un tipo raffinato ed elegante... Purtroppo devo andare di corsa...Impegni improrogabili... Cacchio, ho già cominciato a scoreggiare... Alhoaaaa... |
user8602 | sent on June 27, 2012 (16:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are great! :-D Sei grande! |
| sent on June 27, 2012 (17:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
On the technique you've already said it, but the subject is beautiful and I think in a beautiful pose and well taken. Sulla tecnica hai già detto tu, però il soggetto è bello e secondo me in una bella posa e ben ripreso. |
| sent on June 27, 2012 (18:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride Alvise ... Pictures of porciglione I view some much more beautiful than this ... But I have also seen (and taken) a lot of that to my taste are too familiar and less interesting ... But I have always been my way of seeing things ... :-| Greetings ... Grazie del passaggio Alvise... Immagini di porciglione ne ho vista qualcuna molto più bella di questa...Ma ne ho anche viste (e scattate) moltissime che a mio gusto sono troppo consuete e meno interessanti... Ma io ho sempre il mio modo di vedere le cose... Saluti... |
| sent on June 27, 2012 (20:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A splendid example ... I like the picture despite all the shortcomings listed by itself. Uno splendido esemplare...a me l'immagine piace nonostante tutte le lacune da stesso elencate. |
| sent on June 28, 2012 (9:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful ;-) Splendida |
| sent on June 30, 2012 (13:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for the steps and visits. A bientot ... ;-) Grazie a tutti per i passaggi e le visite. A bientot... |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |