What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 05, 2016 (22:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA Giorgio, beautiful b / w, hello Antonio! Ottimo scatto Giorgio, bello il b/w, ciao Antonio! |
| sent on February 05, 2016 (22:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice picture, well composed and, moreover, is a true document of a story that, if perhaps there is still somewhere, is disappearing. We do well, therefore, to propose shots like this (which I guess is not new and is a scan of a print in B & W) because, beyond dell'apprezzabile technical value and photographic, keep alive our memory. Bravo Giorgio, sincere congratulations! Hello ! maximum :-) Bella foto, ben composta ed, inoltre, è un vero documento di una storia che, se forse c'è ancora da qualche parte, sta scomparendo. Fai bene, dunque, a proporci scatti come questo (che immagino non sia recente e che sia una scannerizzazione di una stampa in B&N) perché, al di là dell'apprezzabile valore tecnico e fotografico, tengono viva la nostra memoria. Bravo Giorgio, complimenti sinceri ! Ciao ! Massimo |
| sent on February 05, 2016 (22:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Speedy Antonio, a sincere thank you! Hi Giorgio Velocissimo Antonio, un sincero grazie! Ciao, Giorgio |
| sent on February 05, 2016 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Massimo your promptness and your always welcome comments. Of course it's a scan. Thanks especially to have appreciated the significance of that, not recently, snap! Best wishes. Giorgio Grazie Massimo della tua tempestività e del tuo sempre gradito commento. Naturalmente si tratta di una scannerizzazione. Un grazie soprattutto per avere apprezzato il significato di quello, non recente, scatto! Un caro saluto. Giorgio |
| sent on February 06, 2016 (10:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giorgio beautiful document of the past, who knows hard work but also rewarding. Do well to post these documents to keep alive the memory of the past. Bravo for the photo and for their work. A greeting and good weekend. Mauro ;-) :-P Giorgio bellissimo documento di un tempo passato, che sa di fatica ma anche di soddisfazioni. Fai benissimo a postare tali documenti per tenere viva la memoria di tempi passati. Bravo per la foto e per il lavoro svolto. Un saluto e buon fine settimana. Mauro |
| sent on February 06, 2016 (11:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mauro really appreciate your comments, for the photos, but especially for sharing the captions! A greeting and good weekend to you too. Giorgio Grazie Mauro apprezzo molto i tuoi commenti, per le foto, ma soprattutto per la condivisione dalle didascalie! Un saluto e buon fine settimana anche a te. Giorgio |
| sent on February 06, 2016 (17:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great shot and very nice color change in B & N. Compliments. Best wishes Antonio. ;-) :-P ottimo scatto e molto bello il viraggio in B&N. Complimenti. Un caro saluto Antonio. |
| sent on February 06, 2016 (18:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Antonio enjoyed your comments. Hi Giorgio Grazie Antonio del tuo gradito commento. Ciao, Giorgio |
| sent on February 06, 2016 (22:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The charm of these historic photos is really incomparable. This gallery is magnificent (a great idea scan and propose them). Sincere congratulations. A greeting. Stefania :-P :-P Il fascino di queste foto storiche è davvero ineguagliabile. Questa galleria è magnifica (una bellissima idea scannerizzarle e proporle). Sinceri complimenti. Un saluto. Stefania |
| sent on February 06, 2016 (22:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Stefania really appreciate your comment. We must not forget how were our dear grandfathers! Best wishes, George Grazie Stefania apprezzo molto il tuo commento. Non bisogna dimenticare come erano i nostri cari nonni! Un caro saluto, Giorgio |
| sent on February 06, 2016 (23:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I knew it was an old picture of the presence of hens, now extinct everywhere .. We were right and so, if I may say, the most direct and vital! Congratulations Giorgio .. :-P Ho capito subito che era una vecchia foto dalla presenza delle galline, ormai estinte dappertutto.. Eravamo proprio così e , se posso dire, più diretti e vitali! Complimenti Giorgio.. |
| sent on February 07, 2016 (8:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Giorgio, 8-) 8-) Bellissima Giorgio, |
| sent on February 07, 2016 (9:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for your sharing Pussycat. Each comes much want to think about the past: the hens that scratched, the old mills, the clean nature ... but the past is the past, the future did not know it, we try to live well the present moment! Best wishes, George Grazie Micio per la tua condivisione. Ogni tanto mi viene voglia di pensare al passato: le galline che razzolavano, i vecchi mulini, la natura pulita...ma il passato è passato, il futuro non lo conosciamo, cerchiamo di vivere bene il momento presente! Un caro saluto, Giorgio |
| sent on February 07, 2016 (9:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Vittorio always glad to hear you! Hi Giorgio Grazie Vittorio sempre contento di sentirti! Ciao, Giorgio |
| sent on February 08, 2016 (10:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful BN of hard work but an era where everything was more simple and true. Congratulations George! Hello! Sergio ;-) :-P Bellissimo BN di un'epoca di duro lavoro ma dove tutto era più semplice e vero. Complimenti Giorgio! Ciao! Sergio |
| sent on February 08, 2016 (11:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Sergio, I'm glad you appreciated sharing! Hi Giorgio Caro Sergio, sono contento della tua gradita condivisione! Ciao, Giorgio |
| sent on February 09, 2016 (14:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA !!!!! Yore, you made me think of the fantastic memories !!!!! Hello Fabrizio Bellissimo scatto!!!!! Tempi che furono, mi hai fatto tornare in mente dei ricordi fantastici!!!!! Ciao Fabrizio |
| sent on February 09, 2016 (15:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Target achieved: I like, sometimes, to remember the "days gone by." I am very happy with your welcome speech! Thanks Fabrizio, a greeting. Giorgio Obiettivo raggiunto: mi piace, ogni tanto, ricordare i "tempi che furono". Sono molto contento del tuo gradito intervento! Grazie Fabrizio, un saluto. Giorgio |
| sent on February 09, 2016 (23:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bello the document to remind the job, but also nice shooting in b / n in the film that has its meaning Bravissimo Marco Bello il documento per ricordare il lavoro, ma bello anche lo scatto in b/n in pellicola che ha il suo significato Bravissimo Marco |
| sent on February 10, 2016 (10:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank Mark for your pleasant comment! Hi Giorgio Ti ringrazio Marco del tuo gradito commento! Ciao, Giorgio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |