What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 28, 2015 (14:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good question !! It would be a bit 'as if I asked. "I'm interpretanto statue or'm representing / documenting"? If you togliessi the metal reinforcements, which are now part of the statue, then you should ask if you remove the streaks of marble filed against the weather .... and then, why not remove the defects and grain of marble .... .ottenendo "your" representation and idealization of the work. in short: I would leave. Hello Paul Bella domanda!! Sarebbe un po' come se ti chiedessi. "sto interpretanto la statua o la sto rappresentando/documentando"? Se tu togliessi i rinforzi metallici, che ora fanno parte della statua, poi ti dovresti chiedere se togliere le striature del marmo depositate dagli agenti atmosferici.... e poi, perchè no, togliere i difetti e le venature del marmo.....ottenendo la "tua" rappresentazione ed idealizzazione dell'opera. in breve: io lascerei. Ciao Paolo |
| sent on May 28, 2015 (14:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Teraphoto, is that deep down I thought, too. Here I correct the contrast and increased a little 'light of the background of (then removing some points where we could see the palace behind). Grazie Teraphoto, è quello che in fondo avevo pensato anche io. Qui ho corretto il contrasto e aumentato un po' la luce dello sfondo tra (rimuovendo poi alcuni punti dove si intravedeva il palazzo retrostante). |
| sent on February 23, 2016 (16:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful and very good b / n! Angel molto bella e ottimo b/n! Angelo |
| sent on February 23, 2016 (20:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA. Apt choice of b / n. hello, Annamaria Bellissimo scatto. Azzeccata la scelta del b/n. ciao, Annamaria |
| sent on July 20, 2023 (12:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Here is a beautiful photo of a statuary work. Interpret the work according to your own vision and not simply resume it as it appears to everyone. Regarding the question, I see it as Teraphoto , so I would leave everything as it is. Ecco una foto bella di un'opera statuaria. Interpretare l'opera secondo la propria visione e non semplicemente riprenderla così come appare agli occhi di tutti. Riguardo la domanda, la vedo come Teraphoto , dunque lascerei tutto com'è |
| sent on April 13, 2024 (12:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful photo, the marble looks alive! BN spot on, too bad about the pins... :-P joke! I completely agree with Theraphoto. The work is that and you are documenting it, even interpreting it if you want, but the work is that. good foto meravigliosa, il marmo sembra vivo! BN azzeccatisimo, peccato per i perni... scherzo! sono completamente daccordo con Theraphoto. l'opera è quella e tu la stai documentando, anche interpretando se vogliamo, ma l'opera e quella. bravo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |