What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 21, 2015 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bellisimo shot. Otima conversion and management b / n. Congratulations. A greeting.
Giuseppe Bellisimo scatto. Otima conversione e gestione del b/n. Complimenti. Un saluto. Giuseppe |
| sent on March 21, 2015 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fascinating as always ..... Nice catch Mat Affascinante come sempre..... Bella cattura Mat |
| sent on March 21, 2015 (21:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice a beautiful expression great b / n hello molto bella una bella espressione ottimo b/n ciao |
| sent on March 21, 2015 (23:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much for the compliments Joseph, Mat and Lello. I wanted to point out that Joseph, this photo, like all others, were taken with the camera set directly on the black and white, no conversion was not done in post production.
Greetings from Claudio Grazie mille per i complimenti Giuseppe, Mat e Lello. Volevo precisare a Giuseppe che, questa foto, come tutte le altre, sono state realizzate con la macchina fotografica impostata direttamente sul bianco e nero, non è stata fatta nessuna conversione in post produzione. Saluti da Claudio |
| sent on March 22, 2015 (8:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ok. Then even better. Many compliments. Best wishes.
Giuseppe Ok. Allora ancor meglio. Tantissimi complimenti. Un caro saluto. Giuseppe |
| sent on March 22, 2015 (8:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio, I would say politely, machine settings that you used? Thank You.
Giuseppe Claudio, mi diresti cortesemente, che impostazioni macchina hai usato? Grazie. Giuseppe |
| sent on March 22, 2015 (23:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Joseph for the compliments, you're too kind. I simply set the machine using "Picture Style" to "monochrome" and I increased the sharpness and contrast of 5 to 2. A little help I got it from Juza, further increasing the sharpness, using "Photo Editor" but l ' image in black and white, was made directly from the camera, selecting from the menu "Style Picture" and then "Monochrome". Best wishes to you too.
Claudio Grazie Giuseppe per i complimenti, sei troppo gentile. Ho impostato semplicemente la macchina tramite "Stile foto" su "monocromo" e ho aumentato la nitidezza su 5 e il contrasto su 2. Un piccolo aiuto l'ho avuto da Juza, aumentando ulteriormente la nitidezza, tramite "Editor Foto" ma l'immagine in bianco e nero, è stata fatta direttamente dalla macchina fotografica, selezionando dal menu "Stile foto" e poi "Monocromo". Un caro saluto anche a te. Claudio |
| sent on March 24, 2015 (7:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Am I not too kind: you are very good. Have you used any spare filter over the lens (are perhaps one of the few still using traditional filters)? Thanks again for your kind and very detailed information. Best wishes and see you soon.
Giuseppe Non sono io troppo gentile: sei tu molto bravo. Hai usato per caso qualche filtro davanti all'obiettivo (sono forse uno dei pochi rimasti a utilizzare filtri tradizionali)? Grazie ancora per le tue gentilissime e dettagliatissime informazioni. Un caro saluto e a presto. Giuseppe |
| sent on March 24, 2015 (14:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No, do not use any filter, apart from the UV to protect the lens. Again many thanks and a warm greeting from me.
Claudio No, non uso nessun filtro, a parte l'UV per proteggere la lente dell'obiettivo. Ancora grazie infinite e un caro saluto da parte mia. Claudio |
| sent on April 09, 2015 (14:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always Beautiful !! 8-) Sempre Bella!! |
| sent on April 09, 2015 (15:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Perhaps, though, all this sharpening the highlighted signs of inclement weather ... forse, però, tutto questo sharpening le ha evidenziato i segni inclementi del tempo... |
user66432 | sent on April 09, 2015 (16:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
with all due respect, but in this photo Martina is aged at least 10 years :( intervention on the skin and too much for a portrait in my opinion con tutto il rispetto ma in questa foto Martina risulta invecchiata di almeno 10 anni :( l'intervento sulla pelle e davvero troppo per un ritratto a mio avviso |
user62049 | sent on April 09, 2015 (16:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful capture Claudio Bravo;-) Bella cattura bravo Claudio |
| sent on April 09, 2015 (16:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with AlessandroC., composition and blurred bothers me while I like the extreme definition on the skin of Martina: - / course is a personal opinion, devoid of envy;-) concordo con AlessandroC., la composizione e lo sfocato mi piacciono mentre mi fa fastidio l'estrema definizione sulla pelle di Martina ovviamente è un parere personale, privo di livore |
| sent on April 09, 2015 (23:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for the comments, I simply increased a bit 'sharpness, through the Editor Photos Juza, for the rest, do not use programs like Photoshop and Lightroom post production. Perhaps, in this case I'm wrong, emphasizing the signs of aging on the face of Martina. Grazie a tutti per i commenti, ho semplicemente aumentato un po' la nitidezza, tramite l'Editor Foto di Juza, per il resto, non uso programmi di post produzione come Photoshop e Lightroom. Forse, in questo caso ho sbagliato, accentuando i segni dell'età sul viso di Martina. |
| sent on April 10, 2015 (8:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio if it's any consolation I also have great difficulty in managing the portraits and the skin of the subjects: - / cutting of the face and the point of recovery are very beautiful, like Martina:-D Claudio se ti può consolare anche io ho grosse difficoltà nel gestire i ritratti e la pelle dei soggetti il taglio del viso ed il punto di ripresa sono invece molto belli, come del resto Martina |
| sent on April 10, 2015 (11:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio, I would comment that I hope will serve you in the future: since no raw shots, in fact, are already postproducendo during shooting and 5 of sharpening are not few.
“ I simply set the machine using "Picture Style" to "monochrome" and I increased the sharpness and contrast of 5 to 2. „
Add to this that, when compressed for the web, with further loss of quality and probable artifacts, have further sharpenato Claudio , mi permetto un'osservazione che spero possa servirti in futuro: visto che non scatti raw, di fatto, stai postproducendo già in fase di scatto e 5 di sharpening non sono affatto pochi. " Ho impostato semplicemente la macchina tramite "Stile foto" su "monocromo" e ho aumentato la nitidezza su 5 e il contrasto su 2. " A questo aggiungi che, una volta compresso per il web ,con ulteriore perdita di qualità e probabili artefatti, hai ulteriormente sharpenato |
| sent on April 10, 2015 (23:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot Cobr3tti, for understanding and compliments.
Thanks also to Marco (Martor), very useful for your observation.
Greetings from Claudio Grazie mille Cobr3tti, per la comprensione e i complimenti. Grazie anche a Marco (Martor), per la tua osservazione molto utile. Saluti da Claudio |
| sent on May 07, 2015 (6:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Martina in this shot shows 10 years of more '.. would not be happy to see this foto..Ho seen this winter in Florence and Martina It is so old ... !!! Martina in questo scatto dimostra 10 anni di piu'..non sarebbe contenta di vedere questa foto..Ho visto quest'inverno Martina a Firenze e non e'cosi vecchia...!!! |
| sent on May 07, 2015 (6:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
fascinating portrait "stolen" affascinante ritratto "rubato" |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |